"ولكن أين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Pero dónde
        
    • pero ¿ dónde
        
    • Pero donde
        
    • pero ¿ adónde
        
    • ¿ Pero adónde
        
    - Pero ¿dónde está ella mientras escribe sobre este nazi y sus crímenes? Open Subtitles ولكن أين هي الان ؟ عندما تكتب عن ذلك النازي وجرائمه
    Ninguno de esos hijos de puta te cubrió cuando importaba pero, ¿dónde estaba yo? Open Subtitles لا أحد من أولئك الأوغاد ساندك وقت الشدة، ولكن أين كنت أنا؟
    Pero, ¿dónde debe recaer la prioridad en el trabajo de asistencia? UN ولكن أين ينبغي أن تكـــون أولويــة أعمال المساعدة؛ هذا سؤال يستحق تفكيرا مليا.
    Pero donde el Peugeot mira hacia atrás al viejo 205, el Renault está dirigido a los locos de la informática. Open Subtitles ولكن أين بيجو ينظر إلى الوراء إلى 205 من العمر, وتهدف رينو مباشر في مدمني الكمبيوتر اليوم.
    Pero, ¿dónde están los fondos para lograrlo? UN ولكن أين هو التمويل الذي يسمح بتحقيق ذلك؟
    Pero, ¿dónde están los fondos para lograrlo? UN ولكن أين هو التمويل الذي يسمح بتحقيق ذلك؟
    Pero ¿dónde están las discusiones sobre la toma de decisiones éticas o de formar carácter, o de discernir entre el bien del mal? TED ولكن أين هي النقاشات حول اتخاذ القرارات الأخلاقية الصائبة، أو بناء الشخصية، أو كيفية التفريق بين الصح والخطأ؟
    Todo eso está bien, pero ¿Dónde nos equivocamos, y cuál es la causa de la falta de compasión en el mundo? TED كل ذلك حسنا وجيدا ، ولكن أين أخطأنا ، و ماهو سبب قلة الرحمة في العالم؟
    Deambulando por ahí. Sí, pero, ¿dónde? ¿Dónde estuvo justo antes? Open Subtitles أتجول بالجوار أعرف ولكن أين كنتِ قبل ذلك ؟
    - Yo te hubiese comprado un elefante. - Sí, pero, ¿dónde estabas? Open Subtitles كنت سأحضر لك فيلاً - نعم، ولكن أين كنتِ ؟
    Pero, ¿dónde se puede comprar un huerto entero en flor? Open Subtitles ولكن أين يمكن أن تشترى بستان كاملاً بازهاراً متفتحة؟
    No me importa cómo murieron. Lo siento por ustedes, pero ¿dónde está mi hermana? Open Subtitles لست مهتمة بالطريقة التي متم بها, أنا آسفة علي خسارتك , ولكن أين أختي ؟
    La alarma estaba sonando, y él agarra a tu hijo... pero, ¿dónde estaba, en la puerta? Open Subtitles فعند اشتغال الإنذار أخذ هو أبنك ولكن أين كان هو ، هنا بجانب الباب ؟
    Escucha, sé que soy grande, ¿pero dónde puedo esconderme? Open Subtitles أسمع . أعلم بأني ضخم ولكن أين أستطيع الإختباء ؟
    O sea, lo siento, pero ¿donde está el romanticismo? Open Subtitles لماذا لتكوني مع شاب مثله؟ انا أقصد ,انا أسف ولكن أين الرومانسية؟
    Liberalización por parte de los países en desarrollo: ¿todos bien trajeados, pero adónde ir? UN التحرير من جانب البلدان النامية: الجميع مُتأنِّقون، ولكن أين يذهبون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus