"ولكن ان كان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero si
        
    Pero si hay policías de por medio en esto, recuerde que yo era amiga de la señorita Alice. Open Subtitles ولكن ,ان كان البوليس سوف يتدخل , ارجو ان تتذكر انى كنت صديقة الانسة اليس.
    Pero si este tipo era un protegido de Cole, pudo haber estudiado en la Academia Nacional, que Cole fundó. Open Subtitles ولكن ان كان هذا الرجل مُحَافَظٌاً لكول , لربما كان درس فى الاكاديمية حيث نشأ كول
    Nadie sabe lo que ha pasado, Pero si hay una oportunidad, deberías hacerle saber que estamos haciendo todo lo que podemos. Open Subtitles من يعرف ماذا سيحصل ولكن ان كان هنالك اي فرصة عليك ان تجعليها تعرف بأننا نبذل كل مانستطيعه
    Claro, Pero si son todos como paranoide como usted dice que son, no va solo ayudar a dos consultores de policía. Open Subtitles بالطبع ، ولكن ان كان الجميع مرعوبين كما تقول عنهم هو لن يقوم بمساعدة اثنين من مستشاري الشرطة
    Pero si hubiera estado siguiendo la estela de olor habría llegado desde otra dirección. TED ولكن ان كان يحاول اللحاق بالكائن المدعو عمود الحبر لكان قد جاء من الطرف الاخر
    Pero si te sirve de consuelo, con el tiempo los perdonamos. Open Subtitles ولكن ان كان فيما اقوله عزاء لك فاعلم اني واباك قد سامحناهم حينها
    Tal vez no entienda por qué tienes que ganar... Pero si es importante para ti, es importante para mí. Open Subtitles ربما أنا لا أفهم لماذا تصرين على الفوز بالحاح شديد ولكن , ان كان الأمر مهما لكي , فهو مهم لي أيضا
    Quizá. Pero si fuera mi esposo, a mí me gustaría saber. Open Subtitles ولكن ان كان زوجي سأكون أريد معرفة كيف مات ؟
    Pero si puede ayudarme a recobrar la memoria, no tengo alternativa, ¿no? Open Subtitles ولكن ان كان هناك فرصة لاستعادة ذاكرتي وأنا لا املك فرصة أخرى ، أليس كذلك ؟
    ¡Pero si pudieran matarla con sólo desearlo, habría muerto mil veces! Open Subtitles ولكن ان كان يمكنك قتلها بالأمانى,لكانت قد ماتت آلاف المرات
    Bien, no sé si está viendo Pero si lo está, hola, Earl. Open Subtitles لا أعلم ان كان يشاهدنا ولكن ان كان يفعل، مرحباً ايرل
    Las adicciones no son justificables Pero si alguien realmente necesitaba automedicarse, era ese chico. Open Subtitles المدمنون ليس لهم عذر, ولكن ان كان احدهم بحاجة ليحقن نفسه, فكان ذلك الفتى
    No, Pero si es cierto que Eva Kane es una asesina, entonces peut-être que ella pueda matar otra vez. Open Subtitles - لا,ولكن ان كان صحيحا ان ايفا كين هى القاتلة, فهى بالطبع, يمكنها ان تقتل مجددا
    Pero si su nombre verdadero era Evelyn, entonces es bastante normal pensar que pudo darle ese nombre a su hijo. Open Subtitles ولكن ان كان اسنها الحقيقى هو ايفيلين اذن من الطبيعى ان نشك انها سوف تعطى هذا الاسم الى طفلتها.
    Pero si él conduciera un coche que oliera como el tuyo o corriera así, lo que el no haría, porque un tipo así tiene que conducir algo nuevo y sofisticado. Open Subtitles ولكن ان كان عطره مثل عطرك وسيارته مثل سيارتك ولكنه لن يفعل لأن عمك من الرجال الذين دائما يبحثون عن اللهو
    No entiendo qué le pasa, McGill. ¡Pero si tengo que inculcarle algo de sentido común, lo haré! Open Subtitles لا أدري ما الذي غيرك ماكجيل ، ولكن ان كان الضرب سـيعيدك الى ما كنت عليه ، فليكن ما تريد
    Pero si podrias llevar a alguien a cenar Open Subtitles القليل لو سمحت؟ ولكن ان كان بالامكان ان تستضيفنى احد على العشاء
    Pero si hay represalias esa sangre estará en tus manos. Open Subtitles ولكن ان كان هنالك إنتقام, ذلك الدم من صنع يديك
    Odiaría verte marchar... Pero si eso es lo que se necesita... Open Subtitles كم أكره أن أراكِ تغادرين ولكن ان كان هذا ما يتتطلبه الأمر
    Tal vez, Pero si algún gemelo hizo esto, tendría muchas preguntas. Open Subtitles ربما .. ولكن ان كان أحد التوأمين هو من فعل هذا فمن الواضح ان لديه العديد من الاسئلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus