"ولكن بدلا من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero en lugar de
        
    • Pero en vez de
        
    • Pero en cambio
        
    • Y en vez de
        
    • pero en su lugar
        
    pero en lugar de enviar un mensaje enérgico reconociendo ese hecho, no hemos producido nada. UN ولكن بدلا من بعث رسالة قوية تعترف بتلك الحقيقة، لم ننتج شيئا.
    Israel estaba dispuesto a ofrecer una compensación a los palestinos afectados por la valla pero, en lugar de ello, ustedes eligen pedir ayuda a las Naciones Unidas. UN كانت إسرائيل على استعداد لتقديم التعويضات للفلسطينيين المتضررين من السياج، ولكن بدلا من ذلك اخترت أن تطلب إلى الأمم المتحدة أن تقدم المساعدة.
    pero en lugar de un fuelle yo tenía un soplador de hojas. TED ولكن بدلا من احضار النافخين .. احضرت منفاخاً
    Pero en vez de que el trayecto al trabajo sea en paz, cada día comienza con miedo. TED ولكن بدلا من رحلة سلمية للعمل, يبدأ كل يوم بـالخوف.
    Como en las películas de vaqueros... Pero en vez de maleza y excremento de vaca... ves autos desmantelados y caca de perro. Open Subtitles كما في افلام رعاة البقر القديمة ولكن بدلا من الصبار و روث البقر حصلنا نحن على السيارات المحطمة و روث الكلاب
    Pero en cambio, todo lo que estoy recibiendo todas estas locas tácticas de comando. Open Subtitles ولكن بدلا من ذلك، كُلُّ ماأحصل عليه هو هذا فريق الفدائيين ألتكتيكي.
    Pero en cambio estás aquí afuera intentando seguir adelante. Open Subtitles . ولكن بدلا من ان تكون هنا وتحاول ان تجعل المتجر يستمر
    Hay algunas cosas que deberías reservarte, Y en vez de eso, las sacas al mundo exterior. Open Subtitles هناك هذه الأشياء التي يجب ان تبقى داخل رأسك، ولكن بدلا من ذلك أنها تبقي الخروج إلى العالم الخارجي.
    Pero, en lugar de mejorar el resultado es como si la información mala hubiese clarificado algún nuevo patrón. Open Subtitles ولكن بدلا من تحسين مناسبا , انه كما لو كانت بيانات سيئة توضيح بعض نمط جديد
    Sí, pero en lugar de juzgar y rechazar, pondremos las solicitudes en un tazón, y sacaremos 30 nombres. Open Subtitles ولكن بدلا من الحكم والرفض سنضع جميع التعهدات في إناء زجاجي وسنقوم بسحب 30 اسم منهم
    pero en lugar de sólo llorar por él... lo resucitó. Open Subtitles ولكن بدلا من أن يحزن عليه بعث فيه الروح.
    ¿Tiene a un sospechoso en custodia, pero en lugar de perseguir ese caso, arrastra hasta aquí a un padre afligido e insinúa que puede haber abusado sexualmente de su hija? Open Subtitles المشتبه به فى الحجز لديكم ولكن بدلا من مقاضاته قمتم بجر هذا الأب المكلوم إلى هنا و تلمحون إلى أنه قام بإعتداء جنسي على إبنته؟
    pero en lugar de eso, gracias a esta que ha perdido la oportunidad de morir en la cuna, Open Subtitles ولكن بدلا من ذلك بفضل هذه الفرصه الرائعه لموت المهد
    pero en lugar de arrepentirse por el rezo, penitencia, ayuno y flagelación, el pecador debería pagar por su perdón en monedas, oro, plata o pagarés. Open Subtitles ولكن بدلا من التوبة عن طريق بالصلاة, والتكفير, والصيام, والجلد, الاثم سوف يدفع, لمغفرته او لمغفرتها, بالعمله الذهب والفضه, والسندات الإذنية.
    pero en lugar de contestarla, dondequiera que miraba, encontré gente que justificaba constantemente el costo por los beneficios económicos que se generan. Open Subtitles ولكن بدلا من الرد، أينما نظرت، وجدت الناس تبرير باستمرار التكلفة قبل الفوائد الاقتصادية الناتجة.
    Querías hacerlo en persona, Pero en vez de decírmelo, te vas por las ramas. Open Subtitles انا اعرف ذلك. لقد اردت ان تفعل ذلك بنفسك, ولكن بدلا من الخروج معها,
    Pero, en vez de mejorar las cosas bueno, las hice mucho peor. Open Subtitles ولكن , بدلا من جعل الأمور أفضل جيدا , قد جعلت الأمور أسوأ كثيرا.
    Pero en vez de enlazar la roca como a un toro en un rodeo el remolcador se sitúa delante de él, y usaría la gravedad para remolcarlo. Open Subtitles ولكن بدلا من سحب صخرة كالثور في سباق رعاة بقر سوف يحوم الجرار خلفها وتستخدم الجاذبية كأداة جر
    Pero en cambio, ¿vamos a ir a Ausridge? Open Subtitles الى بامورا لكى نجد حجارة الدموع الغالية عليكم ولكن بدلا من هذا,نحن ذاهبون الى اوسريج؟
    Pero en cambio, hay discordia y disputas en todos los sitios. Open Subtitles ولكن بدلا من ذلك, هناك خلاف وانشقاق في كل مكان
    Pero en cambio, llevaste un arma a un lugar público con la intención de asesinar a alguien. Open Subtitles ولكن بدلا من ذلك، كنت أحضر مسدسا الى مكان عام مع نية لقتل شخص ما.
    Y en vez de pedir un abogado, pidió hablar con la DEA. Open Subtitles ولكن بدلا من طلب محام سأل عن دي أي أيه
    Una que quería que escribieras tú, pero en su lugar hice mi propio trabajo de mierda con ella porque no contestaste a tu teléfono. Open Subtitles الوحيد الذي كنت أريد منك أن تكتبه، ولكن بدلا من ذلك جعلتنى أقرف من وظيفتى لأنك لم ترد على هاتفك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus