Mis hombres podrán ser jóvenes, tontos e indisciplinados, Pero al menos no conspiran con extranjeros para vender a su país. | Open Subtitles | ربما رجال شبان و أغبياء و غير ملتزمين ولكن على الاقل لا يتأمرون مع أجانب لبيع وطنهم |
Pero al menos hemos llegado hasta aquí sin que esos tíos nos vean, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكن على الاقل دخلنا دون ان يلاحظ هؤلاء الاشخاص ذلك صحيح؟ نعم |
Bueno, eso puede ser cierto, Pero al menos no tienes que preocuparte por mí haciendo cosas de vieja, durante el sexo. | Open Subtitles | حسنا هذا ربما صحيح ولكن على الاقل ليش عليه القلق علي بان افعل افعال العجائز ونحن نمارس الجنس |
Bueno, estamos todos irradiados, Pero al menos estamos activos. | Open Subtitles | حسنآ ، جميعنا مشعون ولكن على الاقل نحن أحياء |
Muchas nuevas parejas han empezado a relacionarse, Pero por lo menos Djao y Tembe todavía se tienen el uno al otro. | Open Subtitles | العديد من الازواج الجُدد يتمتعون بوقتهم ولكن على الاقل ما يزال دجاو وتيمبي يملكان بعضهما |
Pero al menos deberían quedarse un día para descansar. | Open Subtitles | ولكن على الاقل يجب عليكم التوقف لالتقاط انفاسكم |
Pero al menos creía que se casarían, sin importar de qué la persuadió él luego. | Open Subtitles | ولكن على الاقل كانت معتقدة بانهما سيتزوجان، بغض النظر عما اقنعها به فيما بعد. |
- Nosotros tampoco. - Pero al menos reduciremos su avance. | Open Subtitles | ونحن ايضا ولكن على الاقل يمكننا ان نقلله |
Y diste en el clavo. Mira, sigue siendo vender, Pero al menos, escribo. | Open Subtitles | انه ما زال يباع حتى الان ولكن على الاقل نجحت فى الكتابه |
Pero al menos yo lo probé una vez, ¿ cierto? | Open Subtitles | ولكن على الاقل تذوقته مره واحده، اليس كذلك ؟ |
Es decir, yo puedo ser el tipo al que engañaron, Pero al menos tengo gusto musical, ¿cierto? | Open Subtitles | أعني قد أكون قد تعرضت للخيانة ولكن على الاقل لدى بعض الذوق من حيث الموسيقى ، أليس كذلك؟ |
Vamos todas, Pero al menos ahora no tenemos que fingir que nos sentimos mal por perdernos la tuya. | Open Subtitles | وكلنا سنذهب. ولكن على الاقل الان ليس علينا ان نتظاهر بالسوء لعدم ذهابنا لحفلتك |
No estoy prometiendo nada, Pero al menos debería escuchar a tu padre antes de terminar las cosas. | Open Subtitles | انا لن اعقد الوعود,ولكن على الاقل يجب ان اسمع من والدك قبل ان انهي الامر. |
Siento que esto haya afectado negativamente a sus planes de vacaciones con sus familias, pero, al menos pueden tomar ponche de huevo y una cena navideña. | Open Subtitles | أتأسف إذا ما كان ذلك قد أثر سلبياً على خطط العيد مع عائلاتكم ولكن على الاقل سيكون متوفر عصير البيض لعشاء عيد الميلاد |
Vuestras vidas nunca serán lo mismo, sea cual sea el camino que escojáis, Pero al menos si me dejáis ayudar, aún podréis estar juntos. | Open Subtitles | حياتكم لن ترجع ابدا لسابق عهدها ايا كان الاختيار الذي ستختارونه ولكن على الاقل اذا سمحتم لي ان اساعدكم ستكونون معا |
No es satisfactorio, Pero al menos tengo algo nuevo que probar. | Open Subtitles | لم تكن نتيجة مرضيه, ولكن على الاقل تعلمت طريقة جديدة للمحاولة |
Pero al menos mi jefe no me pide que renuncie a mi vida durante un año mientras él se sienta en una mansión y gana más dinero. | Open Subtitles | ولكن على الاقل رئيسي لا يطلب مني أن أتنازل عن سنة من حياتي بينما هو جالس فى قصر ويجني المزيد من المال. |
Sabes, puede que seamos una pareja gay fraudulenta, Pero al menos somos puntuales. | Open Subtitles | اتعلم ,ربما نكون زوج من الشواذ المُحتلين ولكن على الاقل نحن دقيقين فى المواعيد |
Pero al menos había encontrado una forma de mantenerme caliente Oh, sí | Open Subtitles | ولكن على الاقل كنت قد وجدت طريقة لأبقى دافئا أجل .. |
No estoy pidiendo una vigilia con velas, Pero por lo menos honra mi último acto admitiendo la verdad. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك إضاءة الشموع ولكن على الاقل قم يتكريمي الموجود في غير أوانه باقرار الحقيقة |
Pero por lo menos podemos entrar para que así pueda golpear algunos vapores de bóveda y un Chocolate caliente de cortesía? | Open Subtitles | ولكن على الاقل نذهب الى هناك لكى احصل على بعض ابخرة القبو وكاكو عيد الميلاد المجانى |