"ولكن كل شئ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero todo
        
    pero todo está bien, ¿verdad? Dijeron que detonaron la bomba a salvo. Open Subtitles ولكن كل شئ بخير لقد قالوا ان القنبلة انفجرت بأمان
    ¿Y si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? Open Subtitles ماذا اذا استطعت ان تنزلق الي الالف من العوالم المختلفه حيث تكون نفس السنه وانت نفس الشخص ولكن كل شئ اخر مختلف
    ...quizá sea menos importante que lo que aprendí de usted... pero todo me resulta nuevo. Open Subtitles ما الذي أتعلمة هنا من الممكن الأيكون مهم كالأشياء التي تعلمتها منك ولكن كل شئ جديد بالنسبة إلي
    Si es verdad, él no hace nada pero todo le parece mal. Open Subtitles هذا صحيح , هو لا يفعل شئ ولكن كل شئ خاطئ
    No. Salió a almorzar y divertirse. pero todo está bien. Open Subtitles كلاّ, لقد ذهب للاستجمام ولكن كل شئ على مايرام
    Qué suerte, porque perdí tres años de trabajo, pero todo estará bien porque hiciste cerdos envueltos. Open Subtitles شكراًربي, ثلاثسنواتمن العملتذهبهباء . ولكن كل شئ سيكون بخير لآنكأعدتفطائرباللحم.
    Sé que no dan la mejor primera impresión, pero todo irá bien. Open Subtitles أنا أعلم بأنهم لايعطون أفضل إنطباع منذ البداية ولكن كل شئ سوف يكون على مايرام
    ¡Pero todo depende del final! Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا على مسرح الثانوية ولكن كل شئ متعلق بالنهاية
    Eres todo lo que tengo, monstruo. pero todo estará bien. Open Subtitles انت كل ما لدي ايها المسخ ولكن كل شئ سيكون جيدا
    Y quizás sea una ilusión, pero todo en mi vida parece tan escurridizo, excepto eso. Open Subtitles وربما تكون هلوسة ولكن كل شئ في حياتي متزعزع ماعدا ذلك
    Bueno, sigo investigando los registros bancarios de su inmobiliaria pero todo parece estar bien. Open Subtitles حسنا,مازلنا نقوم بالبحث سجلات البنك,من ولايته ولكن كل شئ يبدو جيد
    Y que... todo iba a ir bien, pero todo ocurrió muy rápido. Open Subtitles و أن كل شئ سيكون على ما يرام ولكن كل شئ قد حدث سريعا
    - pero todo se está desmoronando... - No estoy aquí por eso. Open Subtitles ـ ولكن كل شئ يتداعى ـ هذا ليس السبب فى وجودي هنا
    No hasta final de mes, pero todo tiene que ser perfecto. Open Subtitles ليس حتى نهاية الشهر، ولكن كل شئ يجب أن يكون رائعاً
    No hasta final de mes, pero todo tiene que ser perfecto. Open Subtitles ليس حتى نهاية الشهر، ولكن كل شئ يجب أن يكون رائعاً
    pero todo será fuera del registro una vez que comience la reunión. Será sólo usted y ellos. Open Subtitles ولكن كل شئ خارج السجل بمجرد أن يبدأ الإجتماع
    Y sé lo que parece, mamá, con todas las cosas que ha estado diciendo en la televisión, pero todo está bien porque sé que tiene un plan. Open Subtitles وأنا أعلم كيف يبدو، أمي، مع كل الاشياء انه كان يقول على التلفاز ولكن كل شئ عل ما يرام، لأنني أعرف أنه لديه خطة.
    pero todo esta a punto de cambiar. Open Subtitles ولكن كل شئ علي وشك التغير
    pero todo irá bien, se lo garantizo. Open Subtitles ولكن كل شئ سيكون بخير يمكنك الأطمئنان
    Tiene su lado negativo, pero todo lo tiene. Open Subtitles لها سلبياتها ولكن كل شئ له سلبيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus