Y tendría que haberlo dicho aquella noche en mi terraza, cuadno me dijiste que me querías, pero estaba intentando... | Open Subtitles | كان يجب ان اقولها لك تلك الليله على شرفتي عندما قلتي انكي تحبينني ولكن كنت .. |
pero estaba desesperada, y Enos nos habría matado a los tres si me hubiera pillado marchándome con vosotros. | Open Subtitles | ولكن كنت يائسة، وأنوس كان يريد قتل ثلاثتنا إذا أمسك بى وأبدا ما تركك معى. |
Sí, aún no empieza la escuela, y, corríjanme si me equivoco, Pero eres el candidato oficial para el premio Novato Tonto del Año, ¿no, chicos? | Open Subtitles | نعم، رجل. أعني، المدرسة حتى لم تبدأ بعد، و، الرجال، تصحيح لي إذا كنت مخطئا، ولكن كنت المرشح الاوفر حظا الرسمي |
Sí, Pero usted sabe que el niño puede matar a 10 infantes de marina, ¿eh? | Open Subtitles | نعم، ولكن كنت تعرف طفل يمكن أن تقتل 10 من مشاة البحرية، هاه؟ |
Espera, quizá yo escriba de sexo, pero tú quieres que te meen encima. | Open Subtitles | انتظر ثانية، وأنا قد الكتابة عن الجنس، ولكن كنت أحب الناس ليتبول عليك. |
Estas son buenas, Pero yo estaba buscando algo flexible y de larga duración. | Open Subtitles | هذه هي لطيفة، ولكن كنت أبحث عن شيء مرن وطويل الأمد. |
Pero te va a gustar mucho menos cuando aparezca un caso que no puedes cerrar porque has excluido a esta oficina y de algún modo, la prensa se entere de ello. | Open Subtitles | ولكن كنت ستعمل مثل ذلك جحيم أقل كثيرا عندما تأتي قضية على طول أنه لا يمكنك إغلاق لأنك قد أغلقت هذه المكاتب خارج |
No sé qué te pasa Pero estás muy raro. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو يأتي فوق لك في الآونة الأخيرة، ولكن كنت تتصرف غريب جدا. |
Había un lago al que íbamos, no era muy profundo, pero me gustaba sumergirme hasta el fondo, girarme y mirar hacia arriba. | Open Subtitles | كانت هناك بحيرة كنا نرغب في الذهاب إليها لم تكن عميقة جداً ولكن كنت أحب أن أنزل إلى الأعماق |
Hablamos de ponis bailarines, pero estaba realmente celosa del Centro de Arte Walker por realizar este festival, porque es muy, muy maravilloso. | TED | كنا نتحدث عن رقص المهور، ولكن كنت حقاً غيورة من مركز الفنون ووكر لإقامة هذا المهرجان، لأنها رائعة جداً جداً. |
pero estaba vivo. Había llegado a Feacia, ... no estaba seguro si sería bien recibido. | Open Subtitles | ولكن كنت حياُ لقد وصلت الى فشيا أرض البحارة وصيادى الأسماك |
pero estaba hablando con él y pensaba que posiblemente podría relacionarse a que le hayas dicho a su entrenador que se parecía a Scooby-Doo. | Open Subtitles | ولكن كنت أتحدث فقط له، وكنت أفكر أنه ربما يمكن أن تكون ذات صلة أقول لكم مدربه |
Me resulta muy difícil, Pero eres la última persona a quien puedo pedírselo. | Open Subtitles | هذا أمر صعب بشكل لا يصدق بالنسبة لي ، ولكن كنت آخر شخص مطلق أستطيع أن أفكر في أن نسأل. |
Pero eres una condenada loca y no puedo resolver tus problemas. | Open Subtitles | ولكن كنت سخيف مجنون وأنا لا أستطيع حل مشاكلك. |
Sé que no te gusta , Hammond, Pero usted es el mejor hombre para ella. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك لا تحب ذلك , هاموند, ولكن كنت أفضل رجل لذلك. |
Pero usted es padre. Usted entiende por qué hice lo que hice. | Open Subtitles | ولكن كنت أحد والده أنت تفهمي لماذا فعلت ما فعلت |
Yo la detesto, pero tú te llevarás muy bien con ella. | Open Subtitles | أنا أكره لها ولكن كنت ستعمل الحصول كبيرة جنبا إلى جنب معها. |
pero tú eres lo más cercano a un hijo para mí, así que quiero que me escuches ahora ¿bien? | Open Subtitles | ولكن كنت الأقرب ابنا لي ، لذلك أريد أن يحصل الآن تسمع الصحيح؟ |
Presidente Baptiste era mi mejor cliente Pero yo no tenía ninguna prisa a su encuentro. | Open Subtitles | كان الرئيس بابتيست أفضل عميل بلدي ولكن كنت في عجلة من امرنا لمقابلته. |
Pero te gusta mantener a los originales, ¿cierto? | Open Subtitles | ولكن كنت ترغب في الاحتفاظ بـ النسخ الأصلية، أليس كذلك؟ |
¡Sí, Pero estás en las Fuerzas Especiales, y harás lo que se dice! | Open Subtitles | نعم , ولكن كنت في القوات الخاصة وعليك أن تفعل ما يقال لك |
pero me pregunto ¿está realmente lo que la gente piensa que eres? | Open Subtitles | ولكن كنت أتساءل هل أنت حقا ما يفكر الناس أنت؟ |
Me hubieras podido aconsejar, Pero estabas ayudando a tu papi. | Open Subtitles | تعلمون جيدا، وأنا يمكن لقد استخدمت هذه النصيحة، ولكن كنت خارج إنقاذ والدك مرة أخرى. |
Sé que estamos entrando en el terreno personal, pero era una niña. | TED | أعرف أن هذه أمور شخصية، ولكن كنت فتاة صغيرة. |
Chicos, sé que están asustados... pero estuve arriba con mamá y papá... y, aunque al principio, sí estaban molestos... ahora creo que lo ven con un amplio criterio. | Open Subtitles | يارفاق،أعرفأنكماقلقين.. ولكن كنت سابقاً بالأعلى معأميوأبي.. وبالرغممنأنهماكانامنزعجينكلّياً.. |
"No lo admiti, Stephanie, pero sabíaque ese disparo tuvo que habersido para mí. | Open Subtitles | لم أدرك هذا وقتها يا ستيفانى, ولكن كنت انا المقصود بالطلقة |
Intentando hacer avances, quizás torpemente, pero lo intentaba. | Open Subtitles | تحاول أن تجعل المفاتحات، ربما مؤلم ولكن كنت أحاول. |