Se debe hacer mucho más, pero tenemos bases firmes para la futura labor. | UN | وهناك المزيد مما يجب عمله، ولكن لدينا أساس متين للعمل المستقبلي. |
No, pero tenemos un par de testigos que dicen que lo vieron buscando a una mujer que concuerda con su descripción. | Open Subtitles | لآ , ولكن لدينا بعض الشهود يقولون انهم راءوه يبحث في كل مكان عن امرأة , تناسب مواصفتها |
Y obviamente, no sabemos cómo podría impactar esto en el caso, pero tenemos motivos para creer sus afirmaciones. | Open Subtitles | وبالطبع نحن لا نعلم مدى تأثير هذه المعلومات على القضية ولكن لدينا سبب لنصدق إدعائاته |
L`chaim! Bueno, aún estamos revisando los datos, pero tenemos algunas ideas iniciales. | Open Subtitles | حاييم مازلنا نغربل البيانات، ولكن لدينا مجموعة من الأفكار الأولية |
Odiamos interrumpir tan conmovedor romance entre especies, pero tenemos un asunto pendiente con la marciana. | Open Subtitles | إننا نكره أن نقطع عليكم هذه الرومانسية المؤثرة, ولكن لدينا أعمال مع المريخية. |
He estado ahí. Tengo un hermano. No es gay ni nada, pero tenemos nuestras cosas. | Open Subtitles | كنت في موقفك، إذ أخي ليس شاذاً أو ما شابه ولكن لدينا مشاكلنا |
Sé que no le importa para la petrolera, pero tenemos un trabajo que hacer. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تهتم لشركة النفط، ولكن لدينا وظيفة للقيام بها |
pero tenemos 20 camas y, por supuesto, una enfermera de tiempo completo. | Open Subtitles | ولكن لدينا عشرون سريراً, وبالطبع طاقم ممرضين على مدار الساعة |
Muchas cosas han ocurrido desde entonces, pero tenemos motivos para afirmar que el seguimiento de esa Cumbre no ha estado a la altura de nuestras expectativas. | UN | ومنذ ذلك الحين جرت أحداث كثيرة ولكن لدينا من اﻷسباب ما يدفعنا إلى القول إن المتابعة لم تصل إلى مستوى توقعاتنا. |
Quizás imaginaron que, amenazando mi libertad de circulación, no lograría llegar a Nueva York, pero tenemos más de un truco en la manga. | UN | وهي بتهديداتها لحريتي في التنقل ربما تخيلت أنني لن أستطيع الوصول إلى نيويورك، ولكن لدينا أكثر من حيلة في داخل كمنا. |
No hablamos con las ratas, pero tenemos un control, un método estándar para el adiestramiento de animales, que ven ahí. | TED | نحن لا نتحدث بلغة الجرذان، ولكن لدينا الطقاقه، طريقة قياسية لتدريب الحيوانات، الذي تراه هناك. |
No siempre lo hacemos muy bien, pero tenemos una idea de cuáles son los modelos, políticos e institucionales, para hacerlo. | TED | نحن لا نفعل هذا بشكل جيد كل الوقت، ولكن لدينا حس بما هو لازم أخلاقياً، لنحاسب الحكومة سياسياً وإدارياً. |
Empezamos con los primeros 14, pero tenemos varios que están por venir, y la razón de por qué no los hemos adquirido aún es que no adquirimos solo el juego. | TED | والآن، لقد بدأنا مع 14 الأولى، ولكن لدينا عدة أخرى قادمة ، والسبب لماذا لم نحصل عليهم بعد لأنه لا يمكنك الحصول على مجرد لعبة. |
Esto presenta algunos desafíos logísticos pero tenemos formas de hacerlo. | TED | الآن، هذا يضعنا في تحديات تسويقية. ولكن لدينا طرق لفعل ذلك. |
pero tenemos algo con lo que los contadores no tienen: el acceso a las familias. | TED | ولكن لدينا ما ليس لدى المحاسبين إمكانية الوصول إلى الأُسر. |
Tuvimos divisiones, racismo y esclavitud en nuestro pasado, pero tenemos un futuro en común. | TED | ربما لدينا انقسام وعنصرية وعبودية في ماضينا، ولكن لدينا مستقبل مشترك. |
pero tenemos pruebas ahora, nuevas pruebas, de que hay una diferencia. | TED | ولكن لدينا الآن أدلة، أدلة حديثة، أن هناك فرق. |
pero tenemos 7mil millones de programas de aprendizaje en este planeta. | TED | ولكن لدينا سبعة مليار برنامجٍ تعليميٍ على هذا الكوكب. |
pero tenemos la oportunidad y la habilidad de corregir esos puntos ciegos. | TED | ولكن لدينا الفرصة والقدرة لتصحيح هذه النقاط العمياء. |
Es irregular, pero hay bastante agua al final de cada día. | Open Subtitles | يمتد طويلا ولكن لدينا الكثير من الماء في نهاية كل يوم من المسير |
Pero nosotros tenemos la posibilidad de hacer grande a este país otra vez. | Open Subtitles | ولكن لدينا الفرصة لنعيد إلى بلادنا عظمتها |
pero nuestro laboratorio puede vincular el cuerpo y las lesiones de Lola directamente a su auto. | Open Subtitles | لدي سنوات من الخبرة. ولكن لدينا المختبر يمكن ربط الجسم ولا في والإصابات مباشرة لسيارتك. |
- Estoy muy cansada, Ray. - Si, Pero teníamos una cita. | Open Subtitles | أنا متعبة للغاية يا راي - نعم ، ولكن لدينا موعد - |
Estoy segura de que le encantaría ir, pero estamos haciendo muchas cosas. | Open Subtitles | ،متأكدة من أنه يرغب بالذهاب ولكن لدينا الكثير لنهتم به |