"ولكن ليس هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero no aquí
        
    • pero aquí no
        
    pero no aquí. ¿Podemos sentarnos en el cuarto de visitas? Open Subtitles أريد التحدث معها، ولكن ليس هنا هل يمكننا الجلوس بغرفة الزوّار ؟
    pero no aquí, corazón ¿Entiendes, corazón? Open Subtitles ولكن ليس هنا يا عزيزي هل هذا واضحاً يا حبي؟
    En casa usted puede hacer lo que te plazca, pero no aquí. Open Subtitles في بيتكِ بإمكانك فعل ! ما تريدين ولكن ليس هنا
    Sí, pero aquí no porque seguramente llore. Open Subtitles أريد ولكن ليس هنا لأنني على الأرجح سأبكي
    Siento quitarte la ilusión, pero aquí no hay reproductor de cedé. Open Subtitles أكره أن أخبركم ذلك ,ولكن ليس هنا مشغل أقراص.
    Inglaterra, Francia, Estados Unidos... pero no aquí. Open Subtitles لقد طوردنا في كل مكان، انجلترا، فرنسا، أمريكا، ولكن ليس هنا.
    pero no aquí, a la gente no le gusta cuando hablas en la biblioteca. Open Subtitles ولكن ليس هنا هم يكرهون من يتكلم فى المكتبه
    Todo está bien, que yo sepa, pero no aquí. Open Subtitles كل شيء على ما يرام بحسب علمي ولكن ليس هنا
    Tal vez sea bueno en Yale, pero no aquí en el campo cristiano. Open Subtitles قد يكون هذا شيئا رائعا تفعله في يال ولكن ليس هنا في هذه المدينة المسيحية الطيبة
    Quizá en America pueda torturar gente para conseguir una confesión pero no aquí. Open Subtitles ربما تستطيعين تعذيب الناس في امريكا من اجل الحصول على اعتراف ولكن ليس هنا
    Está mal visto en algunas partes del mundo como Corea del Norte, el sindicato de profesores, pero no aquí, en Outdoor Man. Open Subtitles غير مرغوب بها في بعض أنحاء العالم ،مثل كوريا الشمالية وعند إتحاد المعلمين ولكن ليس هنا عندي
    Las afirmaciones vacías pueden aceptarse en otros lugares, pero no aquí. Open Subtitles إدعاءات فارغة ربما تعمل في مكان أخر ولكن ليس هنا
    Tal vez, pero no aquí Esta es un área de alto tráfico Open Subtitles ربما ولكن ليس هنا فالمكان مزدحم قليلاً
    Yo también tengo algo que decir... pero no aquí. Open Subtitles أود أن أقول لك شيئاَ ولكن ليس هنا
    El chico necesita guía y quizá podría dársela, pero no aquí. Open Subtitles -أنتَ على حق. الفتىَ يحتاج إلى إرشاد و ربما يُمكنني تلقينهُ ولكن ليس هنا.
    - ¿Nos ayudarías, por favor? - Está bien, pero no aquí. Open Subtitles عليك مساعدتنا أرجوك حسنآ ولكن ليس هنا
    Ok, pero no aquí. Reúnete conmigo en "The Bottoms". Es un bar. Open Subtitles حسنًا، ولكن ليس هنا قابلني في (ذا بوتمس)، إنها حانة
    Suelo ver malnutrición y deficiencia de vitaminas, pero aquí no. Open Subtitles بالعادة ارى سوء التغذية و اثار نقص الفيتامينات ولكن ليس هنا
    Dile a tu padre que puede trabajar el huerto en su nueva casa todo lo que quiera, pero aquí no. Open Subtitles ‫أخبر والدك انه يمكنه الزراعة في منزله ‫الجديد بقدر ما يشاء ، ولكن ليس هنا
    Quizá en America pueda torturar gente para conseguir información, pero aquí no. Open Subtitles ربما تستطيعين تعذيب الناس في امريكا من اجل الحصول على اعتراف ولكن ليس هنا
    Y seguiré haciéndolo, pero aquí no. Open Subtitles وسأستمر بذلك ولكن ليس هنا سأتصل بك من الطريق، أعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus