He conocido a muchas mujeres, pero contigo es diferente. Tú me das miedo. | Open Subtitles | عرفت الكثير من النساء، ولكن معك الوضع مختلف، معكِ أشعر بالخوف |
Sin ti sólo soy un soñador... pero contigo... no hay nada en este mundo que no pueda hacer. | Open Subtitles | انا لاشيء بدونك لكن معك ولكن معك ليس هناك شيء مستحيل بالعالم |
pero contigo puedo sentir tu esencia orgánica, tu esencia animal. | Open Subtitles | اشعر معها كالرمال المتحركه ولكن معك .. اشتطيع الشعور بافرازاتك الحيوانيه |
Sí, pero contigo, un segundo es siempre como 20 minutos cariño. | Open Subtitles | ولكن معك الثانية الواحدة تعني دائما حوالي 20 دقيقة يا حبيبي لا أحد كان يسخر منكِ |
Pero tienes algo mucho mejor, ¿eh? | Open Subtitles | ولكن معك شيئ افضل بكثير |
pero contigo... eso no es un secreto. | Open Subtitles | ولكن معك أنت حتى لا تحاول أن تخفي عشقـُـك للخسارة |
Pero... Contigo fue amor verdadero a primera vista. | Open Subtitles | ولكن معك فعلا الحب كان من أول نظرة |
Todo parece como una coincidencia, pero contigo... | Open Subtitles | كل ذلك يبدو وكأنه صدفة، ولكن معك |
Eso haré, pero contigo. | Open Subtitles | هذا ما سافعله , ولكن معك |
Si fueras otra persona te enviaría a una evaluación siquiátrica, pero contigo, Johnny... no sé como ayudarte | Open Subtitles | لغيرك كنت سأرسلهم لاجراء تقييم ولكن معك يا (جوني) ، لست على يقين كيف يمكنني المساعدة |
"pero ¡contigo me sobra espacio! | Open Subtitles | ولكن معك لدي بيضاتك فى فمى |
pero contigo no puedo. | Open Subtitles | ولكن معك لا أستطيع. |
pero contigo... | Open Subtitles | ولكن معك.. |
Es difícil manejar todo esto por ti mismo. Pero tienes a Meredith y a Derek, así que... | Open Subtitles | من الصعب مواجهة كل تلك الأمور بمفردك ..ولكن معك (ميريديث) و(ديريك) لذا |
Es difícil manejar todo esto por ti mismo. Pero tienes a Meredith y a Derek, así que... | Open Subtitles | من الصعب مواجهة كل تلك الأمور بمفردك ..ولكن معك (ميريديث) و(ديريك) لذا |