"ولكن هذا يعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero eso significa
        
    • Pero significa
        
    • Pero esto significa
        
    • Eso significa que
        
    Pero eso significa que uno de nosotros envenenó la bebida. Open Subtitles ولكن هذا يعني أن احدنا قد وضع السم في الكأس
    eso es mucho mas importante Pero eso significa que tendra trabajos basura toda su vida, no? Open Subtitles ولكن هذا يعني بأنها سيكون لديها وظائف حقيرة طوال حياتها , صحيح ؟
    Lo único que podemos hacer... es atrasar la fecha de lanzamiento, Pero eso significa... que perderemos las nominaciones a los premios Brit. Open Subtitles ..هو تأجيل يوم الإصدار, ولكن هذا يعني اننا لن نلحق مسابقة بريت الترشيحية
    No lo se, Pero significa que estarás conmigo todo el verano. Open Subtitles لـاـ أعلم .ولكن هذا يعني أنكِ عالقة معي طوال الصيف
    Pero esto significa que J.P. debe llevar a este operador de elevador de regreso abajo Open Subtitles ولكن هذا يعني أن "جي بي"، يجب أن يستقل هذا المصعد إلى الأسفل.
    Pero eso significa que la única esperanza, ahora mismo, es un completo extraño. Open Subtitles ولكن هذا يعني أنَّ الأمل الوحيد هو غريب كلياً
    Podes aplicar por tu cuenta para la adopción, Pero eso significa pasar por todo el proceso nuevamente. Open Subtitles يمكنك تقديم طلب اعتماد لوحدك، ولكن هذا يعني اعادة العملية كلها مرة أخرى.
    Pero eso significa que sé lo que ellos piensan. Y esperan una explosiva presentación de lanzamiento de alta tecnología. Open Subtitles ولكن هذا يعني أني أعرف ما يفكرون به فأنهم ينتظرون إطلاق تكنولوجي خيالي للعبه
    No puedo pararlo aunque quisiera, Pero eso significa que algunas cosas van a tener que cambiar. Open Subtitles ولايمكنني إيقاف ذلك حتى لو أردت ولكن هذا يعني ان هناك أشياء يجب أن تتغير
    Pero eso significa que tendremos un spa, un bar, una estación de bomberos, todo a poca distancia. Open Subtitles ولكن هذا يعني أن سيكون لدينا منتجع صحي في اليوم، بار النبيذ، ومحطة النار، مسافة قصيرة سيرا على الأقدام.
    ¿Pero Eso significa que no habrá más besos? Open Subtitles ولكن هذا يعني أنه سيكون هناك المزيد من التقبيل؟
    Pero eso significa que uno de nosotros tiene que hablar con ella. Open Subtitles ولكن هذا يعني أن واحداً منَّا في حاجة لأن يتكلم معها
    Tiró nuevas cartas para nosotros, Pero eso significa que tenemos que movernos rápido antes de que los efectos comiencen a actuar, sea lo que sean. Open Subtitles لقد سحب بطاقات جديدة لنا ولكن هذا يعني أن علينا أن نتحرك بسرعة قبل ان يبدأ التأثير الجديد مهما كان
    Sí, puede que sí, pero ¿eso significa que tienes que ser tú el que lo haga? Open Subtitles حسنًا, ربما هو لا يستحق فعلًا ولكن هذا يعني إنه أنت الوحيد الذي عليه فعل ذلك
    Pero eso significa que la Dra. McGee está viva. Open Subtitles ولكن هذا يعني الدكتور ماكجي على قيد الحياة.
    Pero eso significa que vas a necesitar apurar el paso allí. Open Subtitles ولكن هذا يعني انك بحاجة إلى تسريع الوتيرة هناك
    Pero eso significa que dos tercios de nuestro éxito en el tercer acto depende de nosotros mismos. TED ولكن هذا يعني ان الثلثين المتبقيين فيما يمكننا فعله حيال " التيار الثالث " هو شيء يمكننا تحسينه
    Pero eso significa que estamos bajo presión. Open Subtitles ولكن هذا يعني أننا تحت ضغط
    Pero significa que debo aceptar que quizás nunca llegue allí. Open Subtitles ولكن هذا يعني أنني يجب أن أقبل بأنني قد لا أذهب الى هناك أبداً
    Quizá, Pero significa meterse en una operación completamente a ciegas. Open Subtitles ربما ولكن هذا يعني الدخول إلى عملية في ظلام دامس
    Pero esto significa que no puede ser el Ogro. Open Subtitles ولكن هذا يعني هذا لا يمكن أن يكون الغول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus