Lo sé, Señor, lo sé, Pero esta es la única forma de hacer tu trabajo. | Open Subtitles | أنا أعلم يا ألهي . أعلم ولكن هذه هي الطريقة الوحيدة للقيام عملك |
Pero esta es la misión de ese órgano mundial: encargarse de esas zonas de conflicto. | UN | ولكن هذه هي الرسالة التي تضطلع بها هذه الهيئة العالمية: وهي الاهتمام لا غير بمناطق الصراعات هذه. |
Sé que es sospechoso tener a un muerto como testigo, pero es la verdad. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب الاعتماد على شهادة رجل ميت ولكن هذه هي الحقيقة |
pero es la primera vez que oigo que no estás contento de estar en mi escuadrón. | Open Subtitles | ولكن هذه هي المرة الأولى التي أسمع فيها بأنك غير راضٍ لوجودك في وحدتي |
Es culpa nuestra, por supuesto, es culpa de esas delegaciones, pero esa es la realidad y esos hechos se solían tener en cuenta en la Comisión. | UN | ولكن هذه هي الحقيقة وكانت هذه الحقائق تؤخذ في الاعتبار من جانب اللجنة، ولهذا فإنني لا أفهم السبب وراء هذا الاستعجال. |
Disculpen mis manos, pero así es como es. | TED | أعتذر بخصوص يديّ ولكن هذه هي الحالة التي هي عليها. |
Sé que no puedo despedirme, pero... este es su regalo de Navidad. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني لا أستطيع أقول وداعا , ولكن هذه هي هديتها لعيد الميلاد اشتريته بعد رحلة التخييم |
Me temo que hemos estado haciendo esto por un buen tiempo, Pero esto es sin duda la primera vez. | Open Subtitles | أخشى بأنني سأفعل هذا لبعض الوقت ولكن هذه هي المرة الأولى بالتأكيد |
20 minutos, pero estos son 16 minutos más de lo que tenemos. | Open Subtitles | 20 دقيقة, ولكن هذه هي 16 دقيقة أكثر مما لدينا. |
Podemos discutir alternativas en otra charla, quizás algún día. Pero esta es nuestra fuerza movilizante. | TED | يمكن أن نناقش البدائل في حديث آخر، رُبّما يوم ما. ولكن هذه هي قوّتنا الدافعة. |
Ahora te haré una propuesta. Pero esta es la última vez. | Open Subtitles | عرضت الآن اقتراحا آخر ولكن هذه هي المرة الأخيرة |
No sé, Pero esta es nuestra oportunidad. Tenemos que seguirlo. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن هذه هي فرصتنا، لابد أن نتبعه |
Este es el que enviamos a los chicos, pero es la verdad. | Open Subtitles | هذا هو واحد نرسل إلى ، والأولاد ولكن هذه هي الحقيقة. |
Y sé que suena superficial, pero es la verdad. | Open Subtitles | وأعلم أن ذلك ربما يبدو سخيفًا ولكن هذه هي الحقيقة |
Y sé que lo habéis escuchado mucho hoy, pero es la verdad. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك سمعت أن الكثير اليوم، ولكن هذه هي الحقيقة. |
pero esa es la tesis básica de democracia, que el conflicto entre diferentes puntos de vista lleven a la verdad. | TED | ولكن هذه هي الفرضية الأساسية للديموقراطية، أن الصراع بين وجهات النظر المختلفة يؤدي إلى الحقيقة. |
Siempre estoy cansada durante el día, pero esa es la vida de una asesora de moda. | Open Subtitles | أنا دائماً متعبة طوال اليوم ولكن هذه هي حياة استشاري الأزياء |
pero esa es la manera en que está, tenemos para aprender y seguir adelante con ella. | Open Subtitles | ,ولكن هذه هي الطريقة التي هي عليها علينا أن نتعلم ونعتاد عليها |
Sí, pero así es como apareció en mi sueño y cuando pusimos esos 6 símbolos en la base de datos apareció sólo una dirección. | Open Subtitles | ولكن هذه هي الطريقة التي ظهرت في حلمي و , حين أدخلنا هذه الست رموز إلى قاعدة البيانات, نجحت فقط , مع عنوان واحد |
pero así es como la vida nos presenta las oportunidades. | Open Subtitles | ولكن هذه هي طريقة الحياة في اتاحة الفرص. |
Hemos abandonado nuestras trincheras Pero este es el punto final. | Open Subtitles | لقد تركنا الخنادق للتو ولكن هذه هي النقطة النهائية |
Pero esto es cómo conseguimos lo que quiere. | Open Subtitles | ولكن هذه هي الطريقة الوحيدة لنحصـُـل على ما نريد |
Ningún otro primate vive a una altitud tan elevada pero estos son verdaderos especialistas. | Open Subtitles | لا حياة اخرى في مثل هذه الارتفاعات , ولكن هذه هي حقيقة المختصين. |
No hay testigo, no evidencia, pero... ese es el juego de la naturaleza, | Open Subtitles | لا يوجد شهود، ولا أدلّة ... ولكن هذه هي لعبة الطبيعة |