"ولكن هذه هي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero esta es
        
    • pero es la
        
    • pero esa es
        
    • pero así es
        
    • Pero este es
        
    • Pero esto es
        
    • pero estos son
        
    • Pero ese es
        
    • esta es la
        
    Lo sé, Señor, lo sé, Pero esta es la única forma de hacer tu trabajo. Open Subtitles أنا أعلم يا ألهي . أعلم ولكن هذه هي الطريقة الوحيدة للقيام عملك
    Pero esta es la misión de ese órgano mundial: encargarse de esas zonas de conflicto. UN ولكن هذه هي الرسالة التي تضطلع بها هذه الهيئة العالمية: وهي الاهتمام لا غير بمناطق الصراعات هذه.
    Sé que es sospechoso tener a un muerto como testigo, pero es la verdad. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب الاعتماد على شهادة رجل ميت ولكن هذه هي الحقيقة
    pero es la primera vez que oigo que no estás contento de estar en mi escuadrón. Open Subtitles ولكن هذه هي المرة الأولى التي أسمع فيها بأنك غير راضٍ لوجودك في وحدتي
    Es culpa nuestra, por supuesto, es culpa de esas delegaciones, pero esa es la realidad y esos hechos se solían tener en cuenta en la Comisión. UN ولكن هذه هي الحقيقة وكانت هذه الحقائق تؤخذ في الاعتبار من جانب اللجنة، ولهذا فإنني لا أفهم السبب وراء هذا الاستعجال.
    Disculpen mis manos, pero así es como es. TED أعتذر بخصوص يديّ ولكن هذه هي الحالة التي هي عليها.
    Sé que no puedo despedirme, pero... este es su regalo de Navidad. Open Subtitles وأنا أعلم أنني لا أستطيع أقول وداعا , ولكن هذه هي هديتها لعيد الميلاد اشتريته بعد رحلة التخييم
    Me temo que hemos estado haciendo esto por un buen tiempo, Pero esto es sin duda la primera vez. Open Subtitles أخشى بأنني سأفعل هذا لبعض الوقت ولكن هذه هي المرة الأولى بالتأكيد
    20 minutos, pero estos son 16 minutos más de lo que tenemos. Open Subtitles 20 دقيقة, ولكن هذه هي 16 دقيقة أكثر مما لدينا.
    Podemos discutir alternativas en otra charla, quizás algún día. Pero esta es nuestra fuerza movilizante. TED يمكن أن نناقش البدائل في حديث آخر، رُبّما يوم ما. ولكن هذه هي قوّتنا الدافعة.
    Ahora te haré una propuesta. Pero esta es la última vez. Open Subtitles عرضت الآن اقتراحا آخر ولكن هذه هي المرة الأخيرة
    No sé, Pero esta es nuestra oportunidad. Tenemos que seguirlo. Open Subtitles لا أعلم، ولكن هذه هي فرصتنا، لابد أن نتبعه
    Este es el que enviamos a los chicos, pero es la verdad. Open Subtitles هذا هو واحد نرسل إلى ، والأولاد ولكن هذه هي الحقيقة.
    Y sé que suena superficial, pero es la verdad. Open Subtitles وأعلم أن ذلك ربما يبدو سخيفًا ولكن هذه هي الحقيقة
    Y sé que lo habéis escuchado mucho hoy, pero es la verdad. Open Subtitles وأنا أعلم أنك سمعت أن الكثير اليوم، ولكن هذه هي الحقيقة.
    pero esa es la tesis básica de democracia, que el conflicto entre diferentes puntos de vista lleven a la verdad. TED ولكن هذه هي الفرضية الأساسية للديموقراطية، أن الصراع بين وجهات النظر المختلفة يؤدي إلى الحقيقة.
    Siempre estoy cansada durante el día, pero esa es la vida de una asesora de moda. Open Subtitles أنا دائماً متعبة طوال اليوم ولكن هذه هي حياة استشاري الأزياء
    pero esa es la manera en que está, tenemos para aprender y seguir adelante con ella. Open Subtitles ,ولكن هذه هي الطريقة التي هي عليها علينا أن نتعلم ونعتاد عليها
    Sí, pero así es como apareció en mi sueño y cuando pusimos esos 6 símbolos en la base de datos apareció sólo una dirección. Open Subtitles ولكن هذه هي الطريقة التي ظهرت في حلمي و , حين أدخلنا هذه الست رموز إلى قاعدة البيانات, نجحت فقط , مع عنوان واحد
    pero así es como la vida nos presenta las oportunidades. Open Subtitles ولكن هذه هي طريقة الحياة في اتاحة الفرص.
    Hemos abandonado nuestras trincheras Pero este es el punto final. Open Subtitles لقد تركنا الخنادق للتو ولكن هذه هي النقطة النهائية
    Pero esto es cómo conseguimos lo que quiere. Open Subtitles ولكن هذه هي الطريقة الوحيدة لنحصـُـل على ما نريد
    Ningún otro primate vive a una altitud tan elevada pero estos son verdaderos especialistas. Open Subtitles لا حياة اخرى في مثل هذه الارتفاعات , ولكن هذه هي حقيقة المختصين.
    No hay testigo, no evidencia, pero... ese es el juego de la naturaleza, Open Subtitles لا يوجد شهود، ولا أدلّة ... ولكن هذه هي لعبة الطبيعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus