Pero con ello, ¿se han beneficiado todos? ¿Se han erradicado del mundo la hambruna y el analfabetismo? En absoluto. | UN | ولكن هل عاد ذلك بالنفع على الجميع؟ وهل جرى استئصال المجاعات والأمية من العالم؟ قطعا لا. |
Pero, ¿estarían contentos si, para el final de esta sesión, pudieran hacer dibujos como estos? | TED | ولكن هل سيكون مرضيًا إذا تمكنت بنهاية هذه الجلسة، من رسم صور كهذه؟ |
Hemos contraído enormes dudas desde la crisis financiera pero ¿hemos invertido en el crecimiento igualitario? | TED | لقد تحملنا ديوناً هائلة منذ الأزمة المالية، ولكن هل استثمرناها في النمو الشامل؟ |
Pero ¿era acertada la visión de Sigmund Freud sobre la naturaleza humana, | TED | ولكن هل كان سيغموند فرويد محقاً بتصوره عن الطبيعة البشرية؟ |
Has traído el ganado hacia el oeste, pero ¿es ésta tu tierra prometida? | Open Subtitles | احضرت قطيعك غربا ، ولكن هل هذه هي الارض الموعودة ؟ |
¿Pero es el Elegido? ¿Sacerdote y rey que guiará al pueblo de Israel? | Open Subtitles | ولكن هل يكون هو الملك والكاهن الذي يقود شعب اسرائيل ؟ |
Sé que este no es el mejor momento, ¿pero has considerado mi proposición? | Open Subtitles | أعرف أن الوقت غير مناسب، ولكن هل قرّرتِ بخصوص عرضي لكِ؟ |
No bailo tan bien como mi hermano pero, ¿me concedes el honor? | Open Subtitles | انا لا اُقارن بمهارة اخى ولكن هل تمنحينى شرف ذلك؟ |
Pero el precio, una vez pagado, ¿no autoriza al comprador a un seguro de satisfacción? | Open Subtitles | ولكن هل الرسوم تدفع مره واحده؟ دون ضمان حق الشاري؟ دون ضمان الموثوقيه؟ |
Puede que coseches los beneficios �pero est�s preparado a que te odien? | Open Subtitles | قد تكسب من ذلك، ولكن هل ستتحمل الاحتقار في الدائرة؟ |
Le agradezco la comida, pero ¿acaso pretende convencerme a mí, ...un hipocondríaco reconocido, para que no me haga un escáner gratis? | Open Subtitles | أقدر لك دعوة هذا الغداء ولكن هل تحاول إقناعي أن القيام بالفحوص الجسد الكاملة هو مضيعة للوقت والمال؟ |
¿Pero se conformaron las mujeres de Nueva York con sentimientos no almibarados? | Open Subtitles | ولكن هل النساء نيويورك استقر لوجود الخالية من السكر كذلك؟ |
Puedes seguir haciéndote el héroe ¿pero los secretos que guarda valen más que tu vida? | Open Subtitles | أنت تعلم أنه يمكنك إكمال لعب دور البطل ولكن هل تساوي أسراره هذا؟ |
Y sé que no debí, pero tú tienes porno ahí. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني لا ينبغي أن يكون، ولكن هل حصلت الاباحية. |
La tierra ha cambiado Pero usted conoce la zona mejor que nadie, | Open Subtitles | تغيرت الأرض، ولكن هل يعرفون المنطقة أفضل من أي شخص |
Pero ya sabes lo que dicen sobre el hombre que duerme en el suelo. | Open Subtitles | ولكن هل تعرف ما يقولونه عن الرجل الذي ينام علي الأرض |
Los cursos de formación en materia de gestión organizados para beneficio de los funcionarios superiores constituyen sin duda alguna un paso en esa dirección, pero cabe preguntarse si bastarán para revolucionar los métodos de gestión. | UN | وأضاف أن الدورات التدريبية المنظمة في مجال اﻹدارة من أجل الموظفين تشكل بالقطع خطوة في هذا الاتجاه، ولكن هل هي كافية ﻹحداث ثورة في أساليب التنظيم اﻹداري. |