"ولكن هناك شيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero hay algo
        
    • Pero hay una cosa
        
    • pero algo va
        
    • pero una cosa
        
    • pero esto es algo que
        
    Tú no eres mi tipo de tía, Pero hay algo en ti que... Open Subtitles أنت لست عادة بلدي نوع من شرخ، ولكن هناك شيء عنك.
    Pero hay algo Que me falta en el rabillo de mi ojo. Open Subtitles ولكن هناك شيء أنا لا آراه في الزاوية من عيــــــــني
    Parece una nueve milímetros por la forma. Pero hay algo que no encaja. Open Subtitles يبدو كعيار 9 ملليمتر في الرأس ولكن هناك شيء لا يتناسب
    Pero hay algo realmente alucinante sobre el entrelazamiento cuántico. TED ولكن هناك شيء عجيب حقا حول التشابك الكمي.
    Pero hay una cosa que no recibe mucha atención. TED ولكن هناك شيء واحد لا يحصل على الكثير من الاهتمام.
    Pero hay algo curioso acerca de cómo experimento los tics. TED ولكن هناك شيء مضحك عن كيف أعاني من التشنجات اللاإرادية.
    He explorado los confines de la galaxia con este estudio, Pero hay algo aún más en esta imagen. TED اكتشفت في هذه الدراسة المجرات البعيدة، ولكن هناك شيء آخر في الصورة.
    Pero hay algo que no puede ocultar. Le falta parte del dedo meñique. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد لا يمكنه إخفاءه هذاالجزءمن إصبعهمبتور.
    Su esposo llora, Pero hay algo que le da fuerzas. Open Subtitles صرخات لها زوج، ولكن هناك شيء أن يعطي قوة.
    Sé que ha sido una semana muy dura Pero hay algo que deben saber. Open Subtitles إسمعوا أيها الناس ، أعلم بأنكم قد مررتم بأسبوع قاسي ولكن هناك شيء يجب أن تعرفوه
    Perdone por esta interrupción. Pero hay algo que debo mostrarle. Open Subtitles سيد يوشيدا أعذرني على هذه المقاطعة ولكن هناك شيء يجب
    Pero hay algo que aprender de extra-crujiente de Jefferson padre. Open Subtitles ولكن هناك شيء يمكن تعلمه من أبي خارج متموج جيفرسون.
    No quería hablar, Pero hay algo que tiene que saber. Open Subtitles لا أحب أن أشي ولكن هناك شيء ينبغي أن تعرفه
    Quizá esto suene a locura, Pero hay algo que siempre he querido contarte. Open Subtitles هذا يبدو نوعاً من الجنون , ولكن هناك شيء أود إخباركِ به
    Sr. Presidente, siento la interrupción,... Pero hay algo que debería ver. Open Subtitles سيدي الرئيس، متأسف للمقاطعة ولكن هناك شيء لابد أن تراه
    Al final falla pero... hay algo bello y hasta heroico en su rebelión. Open Subtitles في النهاية هو خطأ ولكن هناك شيء جميل بالتمرد
    - Sabes, no es que no este disfrutando esta conversación ni nada parecido Pero hay algo en una chica que usa guantes de hule y viste tanga a las 4 de la mañana que asusta a cualquier chico. Open Subtitles ليس المقصود أنني لست مستمتعاً بحديثي معك معك او مع غيرك ولكن هناك شيء مميز بفتاة تلبس القفازات المطاطية
    Pero hay algo que me preocupa de estas ratas. Open Subtitles ولكن هناك شيء يجعلني اهتم بهؤلاء الجردان
    Quizá sea yo, Pero hay algo en ti o en cualquiera que se autodenomine "Señor" Open Subtitles ربما أنا فقط، ولكن هناك شيء فيك أو أي شخص آخر
    Pero hay una cosa de la que no pueden acusarme: de colaborador sionista. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد لا يمكنكم قوله علي, وهو أنني متعاون صهيوني.
    Quizás no sea un inocente, no me atreveré a llamarle eso pero algo va detrás de él. Open Subtitles هو ليس بريء لن أذهب إلى هذا الحد ولكن هناك شيء خلفه
    Soy una superestrella, Kalinda, uh, pero una cosa que no puedo hacer es un seguimiento de un hack de nuevo a un usuario remoto. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد لا أستطيع فعله وهو تعقب اختراق للوصول لمخترقه
    No, pero esto es algo que él no se tomó en serio. Open Subtitles كلا، ولكن هناك شيء لم يأخذوه على محمل الجد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus