"ولكن يجب أن يكون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero sí ha de ser
        
    • Pero tiene que ser
        
    • pero debe ser
        
    • pero sí debe ser
        
    • pero ha de ser
        
    • pero sí que sea
        
    • debe haber
        
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يجب أن يكون الخطر محتملاً جداً فحسب، ولكن يجب أن يكون الخطر شخصياً وقائماً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN وليس من الضروري البرهنة على أن الخطر خطر شديد الاحتمال ولكن يجب أن يكون التعرض لذلك الخطر شخصياً وماثلاً.
    El riesgo no tiene necesariamente que ser muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يلزم أن يكون الخطر مرجحاً ولكن يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً.
    Pero tiene que ser temprano, mi límite es media noche. Open Subtitles ولكن يجب أن يكون مبكراً فحظر تجولي عند منتصف الليل.
    Por lo tanto, la violencia puede ser a la vez física y moral pero debe ser eficaz, en el sentido de que haya sido la causa efectiva del trato carnal. UN لذلك يمكن أن يكون العنف بدنياً وأخلاقياً، ولكن يجب أن يكون فعلياً من حيث إنه تسبب بالفعل في حدوث المواقعة.
    No es necesario demostrar que el peligro sea muy probable, pero sí debe ser personal y presente. UN ولا يكون احتمال خطر التعذيب مرتفعاً بالضرورة، ولكن يجب أن يكون ذلك الخطر شخصياً وموجوداً.
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero ha de ser personal y presente. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى وقوعه، ولكن يجب أن يكون الخطر شخصياً وفعلياً.
    8.4 El Comité recuerda su Observación general Nº 1 (1997) sobre la aplicación del artículo 3 de la Convención, en la que se afirma que no es necesario demostrar que el riesgo sea muy probable, pero sí que sea personal y presente. UN 8-4 وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 1(1997) بشأن تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية(ﻫ)، الذي ينص على أنه لا يلزم إثبات أن خطر التعذيب محتمل جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN وليس من الضروري البرهنة على أن الخطر خطر شديد الاحتمال ولكن يجب أن يكون التعرض لذلك الخطر شخصياً وماثلاً.
    El riesgo no tiene necesariamente que ser muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يلزم أن يكون الخطر مرجحاً ولكن يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يلزم إثبات أن الخطر الناجم شديد الاحتمال، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يلزم إثبات أن الخطر الناجم شديد الاحتمال، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يجب بالضرورة أن يكون الخطر محتملاً جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وقائماً.
    No es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN ولا يلزم إثبات أن الخطر الناجم محتمل جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí ha de ser personal y presente. UN فلا يجب أن يكون الخطر محتملاً جداً فحسب، ولكن يجب أن يكون الخطر شخصياً وقائماً.
    - Pero tiene que ser mañana. Open Subtitles ولكن يجب أن يكون غداً
    Pero tiene que ser tu elección. Open Subtitles ولكن يجب أن يكون اختيارك.
    Piensa en ello como una extensión de tu dedo índice, pero debe ser debajo del eje. Open Subtitles اعتبريه كامتداد لسبابتك ولكن يجب أن يكون تحت العمود
    No es necesario demostrar que el peligro sea muy probable, pero sí debe ser personal y presente. UN ولا يكون احتمال خطر التعذيب مرتفعاً بالضرورة، ولكن يجب أن يكون ذلك الخطر شخصياً وموجوداً.
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero ha de ser personal y presente. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى وقوعه، ولكن يجب أن يكون الخطر شخصياً وفعلياً.
    8.4 El Comité recuerda su Observación general Nº 1 (1997) sobre la aplicación del artículo 3 de la Convención, en la que se afirma que no es necesario demostrar que el riesgo sea muy probable, pero sí que sea personal y presente. UN 8-4 وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 1(1997) بشأن تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية()، الذي ينص على أنه لا يلزم إثبات أن خطر التعذيب محتمل جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً.
    Éste de todos modos conquistará el espacio y no hay otra alternativa para la humanidad, pero hay y debe haber una opción alternativa para establecer la economía de mercado. UN فاﻷمر سواء في كسب المجال، فليس هناك بديل لﻹنسانية، ولكن يجب أن يكون هناك بديل لفريق اختيار نهج السوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus