"ولم أرد أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y no quería
        
    • No quería que
        
    • Y no quiero
        
    y no quería enviarlo solo a una guarida de tiburones de la industria musical. Open Subtitles ولم أرد أن أرسله وحده لحوض يعج بأسماك القرش من المنتجين الموسيقيين.
    No te lo dije porque sé que te gusta tu sopa, y no quería que te enfadaras. Open Subtitles أنا لم أخبرك بذلك لأنني أعلم مدى حبك لحسائك ولم أرد أن أراك متضايقة
    Parecía realmente importante y no quería que esperes a que Nick termine su llamada personal. Open Subtitles ولم أرد أن أنتظر حتى يرد نيك على ندائه الشخصي
    Y no lo saqué anoche porque nos estábamos divirtiendo mucho y no quería arruinar el momento. Open Subtitles لأننا كنا مستمتعين للغاية، ولم أرد أن نفسد ذلك حسناً، حسناً
    No quería que enfrentara a los periodistas. Open Subtitles كانت هناك الصحافة في كل المكان ولم أرد أن يظهر وجهها في الصحافة ، لذلك أخبرته بأن
    Pregunto porque no te conozco Y no quiero ir de chaperón de abuelos. Open Subtitles سألت لأنني قابلتك لتوي ولم أرد أن أرافقكم
    y no quería ver que eran víctimas del sistema. Open Subtitles ولم أرد أن أراهم يسقطون ضحايا للنظام ولذلك قطعت الوعد
    Parecía mucho para procesar... y no quería que te preocuparas más de lo que ya lo haces. Open Subtitles بدى بأن هناك الكثير لمعالجته، ولم أرد أن أزيد قلقكِ مما كنتِ عليه
    Es un hombre enfermo, y debí habértelo dicho, pero estabas bajo mucha presión, y no quería distraerte. Open Subtitles إنه معتوه، وكان عليَ أن أخبرك لكنكَ كنتَ تحت ضغوطاتٍ كثيره ولم أرد أن أشتت إنتباهك
    No pude comunicarme con el Tío Runkle y no quería despertarlos. Open Subtitles لم أستطع الاتصال بالعم رانكل ولم أرد أن أوقظكم
    Quería conocer tus secretos enseguida y no quería contarte los míos hasta sentir que podía confiar en ti y no fue justo. Open Subtitles اردت ان اعرف اسرارك فورا ولم أرد أن اخبرك أسراري حتى شعرت أنه يمكنني أن أثق بك
    Ahora que estamos solas, quiero preguntarte algo, y no quería hacerlo delante de tu prometido. Open Subtitles . والآن ، ونحن وحيدتان ، كنت أود أن أسألك سؤالاً . ولم أرد أن أطرحه أمام خطيبك
    Y lo hice, pero es su aniversario y no quería ser el tercero en discordia, así que pensé en venir aquí y estar con Penny y contigo en vuestra cita. Open Subtitles كنت كذلك لكنها ذكراهم ، ! ولم أرد أن أكون الطرف الثالث لذا ظننت أن آتي هنا وأقضي وقتاً معك أنت و "بيني" في موعدك
    y no quería que la última cosa que escucharan de mi fuera un comentario sarcástico sobre como nunca me dan solos. Open Subtitles ولم أرد أن يكون آخر شيء تسمعونه مني هو تعليق سخيف بشأن عدمي حصولي على الأغاني الفردية.
    y no quería que pareciera que intentaba tomar ventaja de ello, así que... Open Subtitles ولم أرد أن يبدو الأمر كأني ...أحاول إستغلال ذلك , لذا
    Me la ofreció y no quería parecer santurrona. Open Subtitles لقد عرضه علي ولم أرد أن أكون كمن يحكم على الناس
    Eres el hombre más bueno que he conocido, y no quería traer la... agitación de mi pasado a tu vida. Open Subtitles أنت ألطف رجل قد قابلته ولم أرد أن أجلب.. أزمات ماضيِي بحياتك
    Internet va y viene, y no quería dejarle un mensaje a Lavon anoche. Open Subtitles الأنترنت متقطع هنا ولم أرد أن أترك رسالة لليفون
    Eso enfadaba mucho a su padre y no quería meterle en problemas así que me marché. Open Subtitles سوف أغضب والده جدا ولم أرد أن أضع نفسي في ورطة لذلك غادرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus