"وليس أنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no yo
        
    • yo no
        
    • no a mí
        
    • no de mí
        
    • no conmigo
        
    No necesito una cuidadora sustituta. Tú te casaste con ella, no yo. Open Subtitles لا أريد بديل يا أبى أنت الذى متزوجها وليس أنا
    Si no te parece bien, tú eres la que sufre, no yo. Open Subtitles إذا لم يكن صحيحا، فأنت الشخص الذي سيعاني، وليس أنا.
    Eso significa que son los números los que controlan la forma y no yo. TED هذا يعني أن الأرقام هي التي تتحكم في الشكل، وليس أنا.
    No podía entender porque les gustaban estos tipos brutos y yo no. Open Subtitles لكنني لم أفهم، لماذا أحببن هؤلاء المتوحشين، العدائيين، وليس أنا.
    Era el novio de Suellen. La amaba a ella, no a mí. Open Subtitles لقد كان خطيب سوالين وكان يحبها هي وليس أنا
    Tú has hundido nuestro nido de amor, no yo. Open Subtitles أنت من تقومين بهدم صرح حبنا يا صغيرتي وليس أنا
    ¡Dese cuenta, jovencito! ¡Henri Young está siendo juzgado, no yo! Open Subtitles أنتبة أيها الشاب ، هنرى الصغير هو من يُحاكم هنا وليس أنا
    Tú decidiste tener este problema, no yo. Open Subtitles أنت من قرر الاهتمام بهذه المشكلة وليس أنا
    Además, deberías habérselo dicho tú, no yo. Open Subtitles بالإضافة, كان يجب أن تخبريها بنفسك, وليس أنا
    Es Gina no yo, no quiere que lo vea. Open Subtitles لأن جينا هي من تربيه وليس أنا لم تكن تجعلني أراه.
    Deberías ser tú la que esté ahí arriba tocando con ella y no yo. Open Subtitles ويجب أن تكوني أنتِ هناك فوق تعزفين معها ، وليس أنا
    - Silencio, Sr. Danforth. - Fue él, Srta. Falstaff, no yo. Open Subtitles إنه هنا سيد دانفورث إنه هو آنسة فالسف وليس أنا
    Tu eres el que será responsable de ello, no yo. Open Subtitles فمن الأفضل أن تكون أنت المسئول عن هذا، وليس أنا
    ¡Tu eres el maldito dinosaurio, no yo! Open Subtitles أنت الديناصور اللعين ، وليس أنا
    Cariño, Radhe es el chico adecuado para ti, no yo. Open Subtitles ياحبيبتي, إن رادهي هو الرجل المناسب لك وليس أنا
    A mí no me culpes. Quien te hizo negro fue Dios, yo no. Open Subtitles لا تلومني أنا ، الرب هو من جعلك أسود وليس أنا يا فتى
    Sé que hay una razón por la cual él es el hijo más digno y yo no lo soy. Open Subtitles أعرف أنّه يوجد سبب لكونه الإبن الأفضل، وليس أنا.
    Deberías haberme dicho hace años que la amabas a ella y no a mí. Open Subtitles كان يجب أن تخبرني منذ سنين أنك تحبها هي وليس أنا
    Pero le diré es a Kristatos a quien quiere, no a mí. Open Subtitles ولكني سأخبرك إن كريستاتوس هو من تريد وليس أنا
    Si sí vaciaste las cuentas, irán tras de ti, no de mí. Open Subtitles لأنه إن أخليت هذه الحسابات .أنتِ من سيهلك وليس أنا
    Entonces deberías reunirte con tu informante y no conmigo. Open Subtitles ربما يجب أن تقابلي رجلك مصدر معلوماتك هنا وليس أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus