No necesito una cuidadora sustituta. Tú te casaste con ella, no yo. | Open Subtitles | لا أريد بديل يا أبى أنت الذى متزوجها وليس أنا |
Si no te parece bien, tú eres la que sufre, no yo. | Open Subtitles | إذا لم يكن صحيحا، فأنت الشخص الذي سيعاني، وليس أنا. |
Eso significa que son los números los que controlan la forma y no yo. | TED | هذا يعني أن الأرقام هي التي تتحكم في الشكل، وليس أنا. |
No podía entender porque les gustaban estos tipos brutos y yo no. | Open Subtitles | لكنني لم أفهم، لماذا أحببن هؤلاء المتوحشين، العدائيين، وليس أنا. |
Era el novio de Suellen. La amaba a ella, no a mí. | Open Subtitles | لقد كان خطيب سوالين وكان يحبها هي وليس أنا |
Tú has hundido nuestro nido de amor, no yo. | Open Subtitles | أنت من تقومين بهدم صرح حبنا يا صغيرتي وليس أنا |
¡Dese cuenta, jovencito! ¡Henri Young está siendo juzgado, no yo! | Open Subtitles | أنتبة أيها الشاب ، هنرى الصغير هو من يُحاكم هنا وليس أنا |
Tú decidiste tener este problema, no yo. | Open Subtitles | أنت من قرر الاهتمام بهذه المشكلة وليس أنا |
Además, deberías habérselo dicho tú, no yo. | Open Subtitles | بالإضافة, كان يجب أن تخبريها بنفسك, وليس أنا |
Es Gina no yo, no quiere que lo vea. | Open Subtitles | لأن جينا هي من تربيه وليس أنا لم تكن تجعلني أراه. |
Deberías ser tú la que esté ahí arriba tocando con ella y no yo. | Open Subtitles | ويجب أن تكوني أنتِ هناك فوق تعزفين معها ، وليس أنا |
- Silencio, Sr. Danforth. - Fue él, Srta. Falstaff, no yo. | Open Subtitles | إنه هنا سيد دانفورث إنه هو آنسة فالسف وليس أنا |
Tu eres el que será responsable de ello, no yo. | Open Subtitles | فمن الأفضل أن تكون أنت المسئول عن هذا، وليس أنا |
¡Tu eres el maldito dinosaurio, no yo! | Open Subtitles | أنت الديناصور اللعين ، وليس أنا |
Cariño, Radhe es el chico adecuado para ti, no yo. | Open Subtitles | ياحبيبتي, إن رادهي هو الرجل المناسب لك وليس أنا |
A mí no me culpes. Quien te hizo negro fue Dios, yo no. | Open Subtitles | لا تلومني أنا ، الرب هو من جعلك أسود وليس أنا يا فتى |
Sé que hay una razón por la cual él es el hijo más digno y yo no lo soy. | Open Subtitles | أعرف أنّه يوجد سبب لكونه الإبن الأفضل، وليس أنا. |
Deberías haberme dicho hace años que la amabas a ella y no a mí. | Open Subtitles | كان يجب أن تخبرني منذ سنين أنك تحبها هي وليس أنا |
Pero le diré es a Kristatos a quien quiere, no a mí. | Open Subtitles | ولكني سأخبرك إن كريستاتوس هو من تريد وليس أنا |
Si sí vaciaste las cuentas, irán tras de ti, no de mí. | Open Subtitles | لأنه إن أخليت هذه الحسابات .أنتِ من سيهلك وليس أنا |
Entonces deberías reunirte con tu informante y no conmigo. | Open Subtitles | ربما يجب أن تقابلي رجلك مصدر معلوماتك هنا وليس أنا |