"وليس إلى الجمعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y no a la Asamblea
        
    • en lugar de a la Asamblea
        
    Asimismo, en respuesta a las preocupaciones expresadas por algunos delegados, se reiteró que el Grupo de Trabajo debía formular sus recomendaciones al Consejo de Derechos Humanos y no a la Asamblea General. UN وبالمثل، جرى التأكيد مجدداً، على إثر الانشغالات التي أعرب عنها بعض المندوبين، على أن الفريق العامل ينبغي أن يقدم توصياته إلى مجلس حقوق الإنسان وليس إلى الجمعية العامة.
    8. Decide que se enmiende el párrafo 5 del artículo IV del estatuto de la Escuela Superior del Personal para que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presenten al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea General. " UN " 8 - تـقــرر تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية الموظفين بحيث تُقدم التقارير التي تُرفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة. "
    8. Decide que se enmiende el párrafo 5 del artículo IV del estatuto de la Escuela Superior del Personal para que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presenten al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea General. UN 8 - تـقـرر تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية الموظفين بحيث تُقدم التقارير التي تُرفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة.
    8. Decide que se enmiende el párrafo 5 del artículo IV del estatuto de la Escuela Superior del Personal para que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presenten al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea General. UN 8 - تـقـرر تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية الموظفين، بحيث تقدم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة.
    8. Invita a la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, con arreglo a lo dispuesto en el artículo X del estatuto, a que recomiende que el informe preparado por el Secretario General de conformidad con el párrafo 5 del artículo IV del estatuto se presente al Consejo Económico y Social en lugar de a la Asamblea General. UN 8 - تدعو مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة إلى أن يوصي، وفقا للمادة العاشرة من النظام الأساسي، برفع تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة.
    La Asamblea General decidió, en su resolución 60/214, que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas se presentasen al Consejo y no a la Asamblea. UN في القرار 60/214، قررت الجمعية العامة أن تقدَّم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة كلية موظفي الأمم المتحدة إلى المجلس وليس إلى الجمعية.
    En su resolución 60/214, la Asamblea General decidió que se enmendara el párrafo 5 del artículo IV del estatuto de la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas en Turín (Italia) para que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presentaran al Consejo y no a la Asamblea. UN قررت الجمعية، في قرارها 60/214، تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، بحيث تقدم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية.
    El presente informe se somete al Consejo Económico y Social, y no a la Asamblea General, de conformidad con la resolución 60/214 (párr. 8) de la Asamblea. UN أما هذا التقرير فيُقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة، وذلك عملا بقرار الجمعية العامة 60/214 (الفقرة 8).
    Recordando también la resolución 60/214 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2005, en la que la Asamblea decidió que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas en Turín (Italia) se presentaran al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 60/214 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي قررت فيه أن تُقدم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو، إيطاليا، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة،
    Recordando también la resolución 60/214 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2005, en la que la Asamblea decidió que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas se presentaran al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 60/214 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي قررت فيه الجمعية أن تقدم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة،
    Se expresó la opinión de que el marco estratégico del programa 4 parecía colocar a la Asamblea General en una jerarquía inferior al Consejo de Seguridad, pues los indicadores del subprograma 1 hacían referencia al Consejo y no a la Asamblea. UN 123 - وأُعربَ عن رأي مفاده أن الإطار الاستراتيجي للبرنامج 4 يضع الجمعية العامة فيما يبدو في مرتبة أدنى من مجلس الأمن في التسلسل الهرمي، حيث تشير المؤشرات الواردة في البرنامج الفرعي 1 إلى مجلس الأمن وليس إلى الجمعية العامة.
    Se expresó la opinión de que el marco estratégico del programa 4 parecía colocar a la Asamblea General en una jerarquía inferior al Consejo de Seguridad, pues los indicadores del subprograma 1 hacían referencia al Consejo de Seguridad y no a la Asamblea General. UN 8 - وأُعربَ عن رأي مفاده أن الإطار الاستراتيجي للبرنامج 4 يضع الجمعية العامة فيما يبدو في مرتبة أدنى من مجلس الأمن في التسلسل الهرمي، حيث تشير المؤشرات الواردة في البرنامج الفرعي 1 إلى مجلس الأمن وليس إلى الجمعية العامة.
    se establece que toda enmienda adoptada por la mayoría de los Estados Partes será sometida por el Secretario General a todos los Estados Partes para su aceptación, y no a la Asamblea General, como en el caso del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y del primer Protocolo Facultativo. UN وتنص اتفاقية مناهضة التعذيب)٣٨( على أن أي تعديل تعتمده غالبية الدول اﻷطراف ينبغي أن يقدمه اﻷمين العام إلى جميع الدول اﻷطراف حتى تقبله وليس إلى الجمعية العامة كما هي الحالة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري اﻷول.
    En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General decidió que se enmendase el párrafo 5 del artículo IV del estatuto de la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas en Turín (Italia), para que los informes bienales sobre las actividades de la Escuela se presentasen al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea (resolución 60/214 de la Asamblea General). UN قررت الجمعية العامة في دورتها الستين تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا،، بحيث تقدم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة (قرار الجمعية العامة 60/214).
    Considera, sin embargo, que la decisión acerca de si un Territorio no autónomo ha alcanzado un nivel de autogobierno suficiente para relevar a la Potencia administradora de la obligación de presentar información en virtud del Artículo 73 e) de la Carta corresponde en definitiva al gobierno del Territorio y a la Potencia administradora de que se trate, y no a la Asamblea General. UN بيد أنها ترى أن القرار المتعلق بما إذا كان الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي قد بلغ مستوى من الحكم الذاتي يكفي لإعفاء الدولة القائمة بالإدارة من التزام تقديم معلومات بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق، يرجع في نهاية الأمر إلى حكومة الإقليم والدولة القائمة بالإدارة المعنية وليس إلى الجمعية العامة.
    Considera, no obstante, que la decisión de si un Territorio No Autónomo ha alcanzado un nivel de autogobierno suficiente como para liberar a la Potencia administradora de la obligación de presentar información en virtud del artículo 73 e de la Carta corresponde en última instancia al Gobierno del Territorio y a la Potencia administradora de que se trate, y no a la Asamblea General. UN غير أنها ترى أن البت فيما إذا كان إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي وصل إلى مرحلة من الحكم الذاتي تكفي لإعفاء الدولة القائمة بالإدارة من الالتزام بتقديم معلومات بمقتضى المادة 73 (هـ) من الميثاق يرجع في نهاية المطاف إلى حكومة الإقليم والدولة القائمة بإدارته، وليس إلى الجمعية العامة.
    Considera, sin embargo, que la decisión acerca de si un Territorio No Autónomo ha alcanzado un nivel de autogobierno suficiente para relevar a la Potencia administradora de la obligación de presentar información en virtud del Artículo 73 e) de la Carta corresponde en definitiva al gobierno del Territorio y a la Potencia administradora de que se trate, y no a la Asamblea General. UN لكنها ترى أن المسألة المتعلقة بتقرير ما إذا كان الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي قد بلغ مستوى من الحكم الذاتي الكامل يتيح إعفاء الدولة القائمة بالإدارة من الالتزام بتقديم معلومات بموجب المادة 73 (هـ) من الميثاق، هي مسألة ترجع في نهاية المطاف إلى حكومة الإقليم والسلطة القائمة بالإدارة المعنية، وليس إلى الجمعية العامة.
    Sin embargo, la decisión final respecto de si tal o cual territorio no autónomo ha alcanzado un nivel suficiente de autonomía para liberar a la Potencia administradora de sus obligaciones en materia de presentación de informes, de conformidad con el inciso e del Artículo 73 de la Carta, corresponde al gobierno del territorio y a la Potencia administradora y no a la Asamblea General. UN بيد أن القرار النهائي بشأن ما إن كان إقليم ما من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد بلغ مستوى كافيا من الحكم الذاتي يمكن أن يُحلّ الدولة القائمة بالإدارة من الالتزام بإرسال المعلومــات بمقتضى المــادة 73 (هـ) من الميثــاق، يرجع إلى حكومة الإقليم المعني والدولة القائمة بالإدارة، وليس إلى الجمعية العامة.
    En la misma resolución, la Asamblea invitó al Secretario General a que, tras celebrar consultas con la Junta de Consejeros del Instituto, de conformidad con lo dispuesto en el artículo XI del estatuto del Instituto, analizara la conveniencia de reformular el inciso j) del párrafo 2 del artículo V del estatuto para que el informe del Secretario General pudiera presentarse al Consejo Económico y Social y no a la Asamblea. UN 9 - وفي القرار نفسه، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى النظر، بعد التشاور مع مجلس أمناء المعهد، وفقا للمادة الحادية عشرة من النظام الأساسي للمعهد، في استصواب إعادة صياغة الفقرة 2 (ي) من المادة الخامسة من النظام الأساسي كي يتسنى تقديم تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة.
    En el párrafo 8 de su resolución 58/224, la Asamblea General invitó a la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, con arreglo a lo dispuesto en el artículo X del estatuto, a que recomendase que el informe preparado por el Secretario General de conformidad con el párrafo 5 del artículo IV del estatuto se presentase al Consejo Económico y Social en lugar de a la Asamblea. UN 2 - وفي الفقرة 8 من القرار 58/224، دعت الجمعية العامة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق إلى أن يوصي، وفقا للمادة العاشرة من النظام الأساسي، برفع تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus