"وليس من الواضح ما إذا كانت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no está claro si
        
    • no queda claro si
        
    • se desconoce si
        
    no está claro si estas estimaciones incluyen los gastos implícitos en el tratamiento previo o la eliminación de los residuos. UN وليس من الواضح ما إذا كانت هذه التقديرات تشمل التكاليف المرتبطة بالمعالجة المسبقة أو بالتخلص من البقايا.
    no está claro si los resultados generales obtenidos hasta la fecha son acordes con las inversiones que se han realizado para fomentar la capacidad. UN وليس من الواضح ما إذا كانت النتائج الإجمالية التي تحققت حتى الآن تتناسب مع الاستثمارات التي تمت في بناء القدرات.
    no está claro si se hace necesaria una excepción especial el presente proyecto de artículos. UN وليس من الواضح ما إذا كانت هناك حاجة لإدخال استثناء خاص في مشاريع المواد الحالية.
    no queda claro si se deben incluir también definiciones de esos términos en el proyecto de artículo 6, como propone la Federación Bancaria Europea. UN وليس من الواضح ما إذا كانت تعاريف تلك العبارات ينبغي أن تدرج أيضا في مشروع المادة 6 حسب ما تقترح الرابطة.
    se desconoce si la empresa consultora tenía tratos comerciales con los otros proveedores a los que había recomendado. UN وليس من الواضح ما إذا كانت الشركة الاستشارية لها أية معاملات تجارية مع البائعين اﻵخرين الذين أوصت بهم.
    no está claro si el Gobierno de Eritrea cree que la paz es buena para sus intereses. UN وليس من الواضح ما إذا كانت حكومة إريتريا تؤمن بأن السلام يخدم مصالحها.
    no está claro si las mujeres se matriculan en cursos de enseñanza superior porque les resulta difícil obtener empleo. UN وليس من الواضح ما إذا كانت النساء تلتحق بمناهج الدراسات العليا لأن من الصعب عليهن العثور على عمل.
    no está claro si los contratos que no han sido examinados serán entonces aceptados o rechazados. UN وليس من الواضح ما إذا كانت العقود التي لم يتـم استعراضها سوف تقبل أو ترفض في هذا الوقت.
    no está claro si esas tasas son representativas de todas las armas en poder de los combatientes. UN وليس من الواضح ما إذا كانت هذه المعدلات تمثل جميع الأسلحة التي في حيازة المقاتلين.
    no está claro si se ha invocado la Convención en casos judiciales importantes. UN وليس من الواضح ما إذا كانت قضايا بارزة أحيلت إلى المحاكم قد استندت إلى الاتفاقية.
    no está claro si el caso se relaciona con el fondo de los dictámenes del Comité. UN وليس من الواضح ما إذا كانت القضية تتصل بموضوع آراء اللجنة أم لا.
    La aplicación de los programas y proyectos de adaptación se halla aún en una fase temprana o experimental y no está claro si se están proporcionando recursos suficientes. UN وما زال تنفيذ برامج التكيف ومشاريعه في مرحلة مبكرة أو تجريبية؛ وليس من الواضح ما إذا كانت تقدم موارد كافية.
    no está claro si las disposiciones del artículo 2 de la Convención quedan reflejadas adecuadamente en la legislación nacional de Armenia. UN ٩٢ - وليس من الواضح ما إذا كانت أحكام المادة ٢ من الاتفاقية تنعكس بصورة كافية في قانون أرمينيا الداخلي.
    no está claro si MEA llegó a aceptar la lista inicial de las herramientas y el equipo presentada por Furukawa o si éste terminó aceptando suministrar las herramientas y el equipo adicionales solicitados por MEA. UN وليس من الواضح ما إذا كانت وزارة الكهرباء والمياه قد وافقت على قائمة الأدوات والمعدات الأصلية التي أرسلتها شركة فوروكاوا أو أن الشركة قبلت في آخر المطاف بإمداد الوزارة بالمواد والمعدات التي طلبتها.
    no está claro si podrían beneficiarse también de este mecanismo los países de renta media afectados por problemas de hambre y pobreza. UN وليس من الواضح ما إذا كانت البلدان المتوسطة الدخل المضرورة من مشاكل الجوع والفقر سيكون لها الحق أيضا في الانتفاع من هذه الآلية.
    no está claro si el Tribunal limitó el delito a la agresión sexual o si se puede aplicar esta tipificación a otras formas de violencia sexual. UN وليس من الواضح ما إذا كانت المحكمة تقصر الجريمة على الاعتداءات الجنسية أو ما إذا كانت هذه الجريمة تنطبق على أشكال أخرى من العنف الجنسي.
    no está claro si esos recursos se sumarán a los futuros compromisos de ayuda globales de los donantes o si simplemente se desviarán de otras asignaciones dentro del mismo presupuesto de ayuda. UN وليس من الواضح ما إذا كانت هذه الموارد إضافية إلى إجمالي تعهدات المساعدة المستقبلية من جانب المانحين أم أنها تنقل ببساطة من مخصصات أخرى في نفس ميزانية المساعدات.
    no queda claro si ha aprovechado otros datos de dominio público. UN وليس من الواضح ما إذا كانت قد استفادت من بيانات أخرى موجودة على المشاع.
    no queda claro si ésta los protege del ejercicio de la jurisdicción penal por terceros Estados, en particular el Estado de origen. UN وليس من الواضح ما إذا كانت هذه الحصانة تحميهم من الولاية الجنائية للدول الثالثة، بما فيها دولهم الأصلية.
    no queda claro si estos resultados corresponden a diferentes investigaciones. UN وليس من الواضح ما إذا كانت هذه النتائج قد أخذت من فحوصات مختلفة.
    se desconoce si ya se ha presentado alguna denuncia o si se ha adoptado alguna medida concreta de este tenor. UN وليس من الواضح ما إذا كانت اللجنة قد تلقت شكاوى بالفعل أو قامت بأي عمل محدد في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus