"ومؤتمراتها الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y conferencias internacionales
        
    El Comité continuará esforzándose por aumentar la participación de los parlamentarios en su programa de reuniones y conferencias internacionales. UN وسوف تواصل اللجنة إشراك البرلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    El Comité señala que tiene intención de esforzarse por aumentar la participación de los parlamentarios en su programa de reuniones y conferencias internacionales. UN وتعرب اللجنة عن اعتزامها العمل على إشراك برلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    El Comité continuará esforzándose por aumentar la participación de los parlamentarios en su programa de reuniones y conferencias internacionales. UN وسوف تواصل اللجنة إشراك البرلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    El Comité agradece profundamente la participación de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las entidades de las Naciones Unidas y la sociedad civil en sus programas de reuniones y conferencias internacionales. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني على مشاركتها في برامجها واجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    La División para los Derechos de los Palestinos del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría, orientada por el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, ha seguido encargándose de que las mujeres palestinas participen en sus reuniones y conferencias internacionales. UN فقد واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، بتوجيه من اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ضمان مشاركة النساء الفلسطينيات في اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    El Comité considera que su programa de reuniones y conferencias internacionales contribuye a centrar la atención de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil y el público en general en cuestiones de importancia fundamental para promover un arreglo pacífico del conflicto. UN 21 - ترى اللجنة أن برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية يساهم في تركيز انتباه الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، ومنظمات المجتمع المدني، وعامة الجمهور على المسائل ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة لإحراز التقدم في الوصول إلى تسوية سلمية للصراع.
    Que la División para los Derechos de los Palestinos haga encuestas periódicas y sistemáticas de las opiniones de los usuarios en relación con las reuniones y conferencias internacionales y con el UNISPAL, para mejorar estos componentes de su programa de trabajo. UN 74 - ينبغي أن تجري شعبة حقوق الفلسطينيين استقصاءات دورية ومنتظمة لردود أفعال المستخدمين بخصوص اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية وبخصوص نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، من أجل تحسين هذه العناصر من برنامج عملها.
    El Comité considera que su programa de reuniones y conferencias internacionales contribuye a centrar la atención de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil y el público en general sobre las cuestiones de actualidad y sobre la necesidad de avanzar hacia una solución pacífica del conflicto y fomentar el diálogo al respecto. UN 20 - ترى اللجنة أن برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية يساهم في تركيز انتباه الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، ومنظمات المجتمع المدني، وعامة الجمهور على المسائل الراهنة وعلى ضرورة إحراز تقدم في التوصل إلى تسوية سلمية للصراع وتشجيع الحوار في هذا الصدد.
    El Comité considera que su programa de reuniones y conferencias internacionales contribuye a centrar la atención de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil y el público en general en la necesidad de facilitar el arreglo pacífico del conflicto y movilizar la asistencia al pueblo palestino que tanto se necesita. UN 24 - ترى اللجنة أن برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية يساهم في تركيز انتباه الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، ومنظمات المجتمع المدني، وعامة الجمهور على ضرورة تعزيز التوصل إلى تسوية سلمية للنزاع وحشد المساعدة التي تمس الحاجة إليها للشعب الفلسطيني.
    Recomendación 7 (Cuestión de Palestina): Hacer encuestas periódicas y sistemáticas de las opiniones de los usuarios en relación con las reuniones y conferencias internacionales y con el UNISPAL UN التوصية 7: (قضية فلسطين): إجراء استقصاءات دورية ومنتظمة لآراء المستخدمين بخصوص اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية وبخصوص نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين
    El Comité considera que su programa de reuniones y conferencias internacionales, ejecutado por la División de los Derechos de los Palestinos, contribuye en gran medida a centrar la atención de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y de la sociedad civil y el público en general en la necesidad urgente de lograr una solución biestatal y movilizar la asistencia al pueblo palestino. UN 28 - ترى اللجنة أن برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية التي تنفذها شعبة حقوق الفلسطينيين لا يزال يسهم في تركيز انتباه الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، ومنظمات المجتمع المدني، وعامة الجمهور على الضرورة الملحة لتحقيق حل الدولتين وحشد المساعدات للشعب الفلسطيني.
    El Comité considera que su programa de reuniones y conferencias internacionales, ejecutado por la División de los Derechos de los Palestinos, contribuye en gran medida a centrar la atención de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y la sociedad civil y el público en general en la necesidad urgente de lograr una solución biestatal y movilizar la asistencia al pueblo palestino. UN 29 - ترى اللجنة أن برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية التي تنفذها شعبة حقوق الفلسطينيين لا يزال يسهم في تركيز انتباه الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، ومنظمات المجتمع المدني، وعامة الجمهور على الضرورة الملحة لتحقيق حل الدولتين وحشد المساعدات للشعب الفلسطيني.
    El Comité centrará su programa de reuniones y conferencias internacionales de 2012, entre otras cosas, en ampliar el apoyo internacional para la reanudación de las negociaciones sobre el estatuto permanente encaminadas a lograr una solución justa, duradera y pacífica del conflicto israelo-palestino, el núcleo del conflicto árabe-israelí. UN 30 - وستركز اللجنة برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية في عام 2012، على أمور منها توسيع نطاق الدعم الدولي لاستئناف مفاوضات الوضع الدائم من أجل التوصل إلى تسوية عادلة ودائمة وسلمية للنزاع الإسرائيلي الفلسطيني، الذي يمثل جوهر النزاع العربي الإسرائيلي.
    En 2014, el Comité centrará su programa de reuniones y conferencias internacionales, entre otras cosas, en promover el apoyo a los objetivos y temas del Año internacional y en ampliar el apoyo internacional a las negociaciones sobre el estatuto permanente encaminadas a lograr una solución integral, justa y duradera del conflicto israelo-palestino, que es una de las claves del conflicto árabe-israelí. UN 28 - وستركز اللجنة برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية لعام 2014 على جملة أمور، منها تعزيز الدعم المقدم لأهداف ومواضيع السنة الدولية وتوسيع نطاق الدعم الدولي لمفاوضات الوضع الدائم من أجل تحقيق تسوية شاملة وعادلة ودائمة للصراع الإسرائيلي - الفلسطيني، الذي يشكل جوهر الصراع العربي - الإسرائيلي.
    Recomendación 7 (cuestión de Palestina): La División para los Derechos de los Palestinos debería hacer encuestas periódicas y sistemáticas de las opiniones de los usuarios en relación con las reuniones y conferencias internacionales y con el UNISPAL, para mejorar esos componentes de su programa de trabajo. UN التوصية 7 (قضية فلسطين): ينبغي أن تجري شعبة حقوق الفلسطينيين استقصاءات دورية ومنتظمة لردود أفعال المستخدمين بخصوص اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية وبخصوص نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، من أجل تحسين هذه العناصر من برنامج عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus