"ومؤتمرات صحفية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conferencias de prensa
        
    • de prensa y conferencias
        
    Durante el último año se han organizado diversos actos especiales y conferencias de prensa sobre esta cuestión. UN وفي أثناء السنة الماضية، تم عقد عدة أحداث خاصة ومؤتمرات صحفية حول هذا الموضوع.
    vi) seminarios para la prensa, sesiones de información regionales, conferencias de prensa y giras de periodistas; UN `٦` حلقات دراسية ولقاءات إقليمية ومؤتمرات صحفية وجولات للصحفيين؛
    v) Varios comunicados y conferencias de prensa para mejorar los contactos con importantes medios de comunicación internacionales; UN ' ٥ ' عدة نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية لتعزيز الاتصالات مع وسائط اﻹعلام الدولية الهامة؛
    v) Varios comunicados y conferencias de prensa para mejorar los contactos con importantes medios de comunicación internacionales; UN ' ٥ ' عدة نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية لتعزيز الاتصالات مع وسائط اﻹعلام الدولية الهامة؛
    v) Varios comunicados y conferencias de prensa para mejorar los contactos con importantes medios de comunicación internacionales; UN ' ٥ ' عدة نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية لتعزيز الاتصالات مع وسائط اﻹعلام الدولية الهامة؛
    Las actividades comprendieron reuniones informativas, conferencias de prensa, programas de radio y televisión, seminarios y exposiciones. UN وشملت الأنشطة جلسات إعلامية ومؤتمرات صحفية وبرامج إذاعية وتليفزيونية وحلقات دراسية ومعارض.
    Reuniones informativas para la prensa, entrevistas y conferencias de prensa relacionadas con los productos del subprograma para atraer la atención del público en general hacia sus publicaciones; UN جلسات إعلامية للصحفيين ومقابلات ومؤتمرات صحفية بشأن نواتج البرنامج لجذب انتباه الجمهور إلى منشوراته؛
    ii) Comunicados de prensa, conferencias de prensa. información a las misiones permanentes ante las Naciones Unidas sobre acontecimientos importantes. UN `2 ' نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية: جلسات إحاطة إعلامية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بشأن التطورات والأحداث الهامة.
    iii) Varios comunicados y conferencias de prensa para mejorar los contactos con importantes medios de comunicación internacionales; UN `3 ' عدة نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية للمحافظة على الاتصالات مع وسائط الإعلام الدولية الهامة وتعزيز تلك الاتصالات؛
    iv) Comunicados de prensa, conferencias de prensa: comunicados de prensa con ocasión de reuniones, foros y publicaciones; UN ' 4` نشرات ومؤتمرات صحفية: إصدار نشرات صحفية بمناسبة عقد اجتماعات، ومنتديات، وإصدار منشورات؛
    Oficina Regional para África: sesiones informativas para los medios de comunicación, entrevistas, conferencias de prensa, comunicados de prensa, artículos de prensa y artículos de opinión UN المكتب الإقليمي لأفريقيا: إحاطات ومقابلات ومؤتمرات صحفية ونشرات صحفية ومقالات صحفية ومقالات افتتاحية لإبداء الآراء
    iii) Comunicados y conferencias de prensa: 40 conferencias de prensa por año; UN ' 3` بيانات ومؤتمرات صحفية: عقد 40 مؤتمرا صحفيا في السنة؛
    ii) Comunicados y conferencias de prensa sobre cuestiones relativas a las armas convencionales; UN ' 2` بيانات صحفية ومؤتمرات صحفية عن مسائل الأسلحة التقليدية؛
    Esas recomendaciones se formularon en el marco de declaraciones públicas y conferencias de prensa, y en las conclusiones de una conferencia sobre la paz, la reconciliación y la justicia. UN وتظهر هذه التوصيات في بيانات عامة ومؤتمرات صحفية واستنتاجات مؤتمر بشأن السلام والمصالحة والعدالة.
    El Presidente se reúne de forma habitual con organizaciones no gubernamentales, celebra conferencias de prensa y responde a las solicitudes de entrevistas de los medios de difusión. UN ويعقد الرئيس اجتماعات عادية مع المنظمات غير الحكومية ومؤتمرات صحفية ويرد على طلبات وسائط الإعلام إجراء مقابلات معه.
    El ministerio competente trabaja de manera continua para aumentar la sensibilización en la esfera de la protección del medio ambiente mediante la organización de talleres, conferencias de prensa y mesas redondas. UN وتدأب الوزارة المعنية على إذكاء الوعي في مجال حماية البيئة بعقد حلقات عمل ومؤتمرات صحفية واجتماعات مائدة مستديرة.
    ii) Comunicados y conferencias de prensa sobre cuestiones relativas a las armas convencionales; UN ' 2` بيانات صحفية ومؤتمرات صحفية عن مسائل الأسلحة التقليدية؛
    Organización de actividades con los medios de información, lanzamiento de productos de la Plataforma, preparación de sesiones y carpetas informativas para los medios de información, conferencias de prensa en relación con reuniones de la Plataforma, etc. UN تنظيم مناسبات إعلامية وإصدار منتجات المنبر، وإعداد ملخصات وأطقم إعلامية، ومؤتمرات صحفية تتعلق باجتماعات المنبر وغير ذلك
    Tus mentiras funcionan en los centros de votación y en las escandalosas conferencias de prensa... Open Subtitles كما تعلم أكاذيبك قد تعمل في أكشاك التصويت ومؤتمرات صحفية مبهرة
    Diversas organizaciones de mujeres y grupos de defensa de los derechos humanos se ocuparon de varios casos de este tipo y organizaron concentraciones, manifestaciones y conferencias de prensa para movilizar a la opinión pública. UN وقد عالجت مختلف المنظمات النسائية وهيئات حقوق اﻹنسان هذه الحالات، ونظمت بشأنها مظاهرات ومسيرات ومؤتمرات صحفية لتعبئة الرأي العام.
    iv) Comunicados de prensa y conferencias de prensa. Reuniones informativas para la prensa, entrevistas y conferencias de prensa relacionadas con los productos del subprograma para atraer la atención del público en general hacia sus publicaciones; UN ' ٤ ' إصدارات صحفية ومؤتمرات صحفية - إحاطات صحفية ومقابلات ومؤتمرات صحفية عن نواتج البرنامج لجذب انتباه الجمهور إلى منشوراته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus