ii) Examen de la situación contractual del personal del cuadro orgánico y categorías superiores en toda la Secretaría; | UN | `٢` استعراض المركز التعاقدي لجميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها على نطاق اﻷمانة العامة؛ |
ii) Examen de la situación contractual del personal del cuadro orgánico y categorías superiores en toda la Secretaría; | UN | `٢` استعراض المركز التعاقدي لجميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها على نطاق اﻷمانة العامة؛ |
Multiplicadores del ajuste por lugar de destino para 1994 aplicables al personal del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | نقاط مضاعف تسوية مقر العمل لعام ٤٩٩١ المطبقة على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
personal del cuadro orgánico y categorías superiores en puestos sujetos a distribución geográfica | UN | الموظفون من الفئة الفنية وما فوقها في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
Se ha establecido el objetivo de un 10% de representación femenina en el nivel 5 y superiores para finales de 1998. | UN | وتحدد هدف تمثيل النساء في الدرجة الخامسة وما فوقها بنسبة ٠١ في المائة بنهاية عام ٨٩٩١. |
Además, la Asamblea General no ha recomendado un incremento de los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores desde 1996. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة لم تصدر توصية بزيادة رواتب الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها منذ عام ١٩٩٦. |
Distribución de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores por categoría y bienio | UN | توزيع الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها حسب الرتبة وفترات السنتين |
iii) Aumento del porcentaje de mujeres adscritas al cuadro orgánico y categorías superiores | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها. |
iii) Porcentaje más alto de mujeres adscritas al cuadro orgánico y categorías superiores | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها |
Funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores nombrados expresamente para prestar servicios en misiones, por nacionalidad, categoría y sexo | UN | موظفون في الفئة الفنية وما فوقها عينوا خصيصا لخدمة البعثات، مصنفين حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
iii) Aumento del porcentaje de mujeres pertenecientes al cuadro orgánico y categorías superiores en la Secretaría en su conjunto | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للموظفات في الفئة الفنية وما فوقها على نطاق الأمانة العامة بأكملها |
iii) Aumento del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها |
iii) Aumento del porcentaje de mujeres adscritas al cuadro orgánico y categorías superiores | UN | ' 3` ارتفاع النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها |
De estos últimos, 58 pertenecían al cuadro orgánico y categorías superiores y 398 al cuadro de servicios generales y cuadros conexos. | UN | وكان 58 من هؤلاء في الفئة الفنية وما فوقها و 398 من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
ii) Mantenimiento del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más de duración | UN | ' 2` الحفاظ على النسبة المئوية للموظفات من الرتبة الفنية وما فوقها فيما يخص التعيينات لمدة سنة أو أكثر |
ii) Aumento del porcentaje de mujeres del cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año de duración o más | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفات في الفئة الفنية وما فوقها للتعيينات الممتدة سنة أو أكثر من سنة |
ii) Mayor porcentaje de mujeres nombradas para ocupar puestos del cuadro orgánico y categorías superiores durante un año o más | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها للتعيينات التي مدتها سنة أو أكثر |
ii) Mantenimiento del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de 1 año o más de duración | UN | ' 2` الحفاظ على النسبة المئوية للموظفات من الفئة الفنية وما فوقها فيما يخص التعيينات لمدة سنة أو أكثر |
ii) Aumento del porcentaje de mujeres del cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de 1 año o más de duración | UN | ' 2` زيادة نسبة شغل المرأة وظائف في الفئة الفنية وما فوقها في تعيينات لفترة سنة أو أكثر |
También debería tratar de llenar con mujeres por lo menos el 40% de los puestos de oficial principal y superiores para el año 2000. | UN | وينبغي أن يسعى الى أن يشغل النساء ما لا يقل عن ٤٠ في المائة من عدد الوظائف من رتبة موظف رئيسي وما فوقها بحلول عام ٢٠٠٠. |
Remuneración del cuadro orgánico y las categorías superiores: tratamiento de la expatriación | UN | مرتبات الفئة الفنية وما فوقها: معالجة الاغتراب |
Calificación Nivel de maestría y superior | UN | مستوى درجة الماجستير وما فوقها |
Se sometió a observación a todos los supervisores del Servicio de Policía de Kosovo de nivel medio o superior. | UN | تم توجيه عمل جميع المشرفين من الرتب المتوسطة وما فوقها بدائرة شرطة كوسوفو. |
ii) Mayor porcentaje de mujeres candidatas a ocupar puestos del cuadro orgánico o categorías superiores con nombramientos de un año como mínimo | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمرشحات في الفئة الفنية وما فوقها فيما يتعلق بالتعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر |
Durante el período que se examina, la proporción de funcionarios de Partes no incluidas en el anexo I del cuadro orgánico y de categorías superiores disminuyó ligeramente, del 49,3% al 49%. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انخفضت نسبة موظفي الفئة الفنية وما فوقها من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، من 49.3 في المائة إلى 49 في المائة. |
No se asignaron a mujeres puestos de la categoría D-2 o superiores relacionados con las operaciones de establecimiento y mantenimiento de la paz o los tribunales internacionales. | UN | ولم تعيّن أية امرأة في وظائف متصلة بحفظ السلم أو صنع السلم أو في المحاكم الدولية من الرتبة مد - ٢ وما فوقها. |