"ومبنى الملحق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el edificio del Anexo
        
    • y del edificio del Anexo
        
    • y edificio del Anexo
        
    • y del anexo
        
    • el edificio anexo del
        
    • los edificios del anexo
        
    En esta opción, se supone que las funciones de la Biblioteca y el edificio del Anexo Sur se trasladan directamente a locales in situ. UN وفي هذا الخيار، يُفترَض أن تُنقَل المهام التي تؤدى من مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي مباشرةً إلى حيزٍ في الموقع.
    Se están llevando a cabo estudios respecto del nivel de protección que se puede proporcionar al edificio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld y el edificio del Anexo sur. UN وما زالت تجرى دراسات عن مستوى الحماية الذي يمكن توفيره لمبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي.
    Posibles usos del edificio de la Biblioteca y el edificio del Anexo Sur a corto, medio y largo plazo UN الاستخدامات الممكنة لمبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي في الأجل القصير والأجل المتوسط والأجل الطويل
    Ubicaciones para las funciones del edificio de la Biblioteca y del edificio del Anexo Sur a corto, medio y largo plazo UN الجدول 7 مواقع مهام مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي في الأجل القصير والأجل المتوسط والأجل الطويل
    Secretaría y edificio del Anexo sur UN الأمانة العامة ومبنى الملحق الجنوبي
    En estas opciones se supone que no es posible suspender ninguna de las actuales funciones de la Biblioteca y el edificio del Anexo Sur y que se necesitará una cafetería in situ. UN وتفترض هذه الخيارات أنه لا يمكن وقف تنفيذ أي من المهام الحالية في مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي، وأنه ستكون هناك حاجة إلى وجود الكافيتريا في الموقع.
    Se trata de 65,0 millones de dólares asignados, en principio, para la renovación de la Biblioteca y el edificio del Anexo Sur, más 15,0 millones de dólares para otras actividades programadas en 2014 y 2015. UN وهي تتألف من مبلغ 65 مليون دولار المخصص أصلا لتجديد مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي، بالإضافة إلى مبلغ 15 مليون دولار المخصص لأنشطة مقررة أخرى في عامي 2014 و 2015.
    En función de la decisión que se adopte, la solución para el edificio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld y el edificio del Anexo Sur podría variar considerablemente. UN وقد يختلف الحل الذي سيعتمد بالنسبة لمبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي اختلافًا كبيرًا، بحسب القرار المتّخذ.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld y el edificio del Anexo sur UN مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي
    Se están debatiendo los requisitos de protección para la Biblioteca Dag Hammarskjöld y el edificio del Anexo sur que están ambos ubicados en el perímetro meridional de la Sede. UN وتجري مناقشات بشأن متطلبات حماية مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي، اللذين يقعان على المحيط الجنوبي لمجمع المقر.
    Además, la Asamblea General tal vez desee proporcionar orientación al Secretario General en relación con las opciones para el futuro uso del edificio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld y el edificio del Anexo Sur. UN علاوة على ذلك، قد تود الجمعية العامة توفير التوجيه للأمين العام بشأن الخيارات المتعلقة باستخدام مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي في المستقبل.
    Examen de los períodos de planificación para los usos y las funciones del edificio de la Biblioteca y el edificio del Anexo Sur UN دال - النظر في فترات التخطيط لاستخدامات ومهام مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي
    B. Repercusiones en materia de la seguridad para la Biblioteca y el edificio del Anexo Sur UN باء - الأخطار الأمنية المحتملة المتصلة بمبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي
    C. Información actualizada, opciones y sus consecuencias financieras en relación con la Biblioteca y el edificio del Anexo Sur UN جيم - آخر المعلومات، والخيارات والآثار المالية المتعلقة بمبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld, de 1963, y el edificio del Anexo sur, de 1982, refuerzan el límite sur del sitio original, y su diseño y volumen mantienen la debida proporción respecto a los edificios originales. UN حيث إن مبنى مكتبة داغ همرشولد الذي شُيد عام 1963 ومبنى الملحق الجنوبي الذي يعود تشييده إلى عام 1982 يعززان الحافة الجنوبية للموقع الأصلي، ويحترمان المباني الأصلية من حيث التصميم والكتلة.
    El edificio de la Biblioteca, incluidos los locales de los medios de comunicación, y el edificio del Anexo sur volvieron a funcionar el jueves 1 de noviembre. UN وأُعيد تشغيل مبنى المكتبة، بما في ذلك مرافق وسائط الإعلام ومبنى الملحق الجنوبي، يوم الخميس 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Se ha eliminado el déficit del proyecto, teniendo en cuenta que el edificio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld y el edificio del Anexo Sur no pueden ser renovados por motivos de seguridad, que se explicaron a la Asamblea General en anteriores informes anuales. UN وتم القضاء على العجز في تمويل المشروع، مع مراعاة عدم إمكانية تجديد مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي بسبب الاعتبارات الأمنية التي أُوضحت للجمعية العامة في تقارير مرحلية سنوية سابقة.
    Ubicaciones para las funciones del edificio de la Biblioteca y del edificio del Anexo Sur a corto, medio y largo plazo UN مواقع مهام مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي في الأجل القصير والأجل المتوسط والأجل الطويل
    Es motivo de especial preocupación la propuesta de suprimir algunos elementos de alcance del proyecto, entre otras cosas, mediante un aplazamiento de la demolición del edificio provisional del jardín norte y la persistente suspensión, presuntamente por razones de seguridad, de la renovación del edificio de la Biblioteca y del edificio del Anexo sur. UN وتشعر المجموعة كذلك بالقلق بصفة خاصة إزاء الاقتراح الداعي إلى إزالة بعض العناصر من نطاق المشروع، بوسائل من بينها إرجاء هدم مبنى المرج الشمالي المؤقت، والاستمرار، لأسباب أمنية على ما يبدو، في تعليق تجديد مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي.
    Biblioteca Dag Hammarskjöld y edificio del Anexo Sur UN مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي
    El diseño de los edificios de la Biblioteca Dag Hammarskjöld y del anexo sur aún no se ha ultimado por los motivos que se explican a continuación. UN ولأسباب يرد شرحها أدناه، لم تنجز بعد أعمال تصميم مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي.
    El plan abarca los seis edificios de la Sede (la extensión del prado del norte, la Secretaría, el edificio de conferencias, el edificio de la Asamblea General, el edificio anexo del sur y la Biblioteca Dag Hammarskjöld) y el edificio del UNITAR. UN وتضم الخطة مباني المقر الستة )مبنى المرج الشمالي، ومبنى اﻷمانة العامة، ومبنى المؤتمرات، ومبنى الجمعية العامة، ومبنى الملحق الجنوبي، ومكتبة داغ همرشولد( فضلا عن مبنى معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Se propone realizar obras de pintura en diversas zonas del edificio de la Asamblea General, la Secretaría, la Biblioteca, el edificio de conferencias, los edificios del anexo sur y del césped del norte, así como la pintura de las marcas de señalamiento de tráfico dentro del complejo; UN تغطي مشاريع الدهان المقترحة مساحات مختلفة من مباني الجمعية العامة، واﻷمانة العامة، والمكتبة، ومبنى غرف الاجتماعات، ومبنى الملحق الجنوبي، ومبنى المرج الشمالي، وكذلك علامات خطوط المرور داخل المجمع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus