"ومجلس مرفق البيئة العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el Consejo del FMAM
        
    • el Consejo del FMAM y
        
    • y al Consejo del FMAM
        
    • y al Consejo del Fondo
        
    • incumbe al Consejo del FMAM
        
    • DEL FONDO PARA EL MEDIO AMBIENTE MUNDIAL
        
    • y el Consejo del Fondo
        
    • CONSEJO DEL FONDO PARA EL MEDIO
        
    • Council of the Global Environment Facility
        
    El Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral y el Consejo del FMAM aprueban el programa de trabajo correspondiente para cada bienio. UN وقد وافقت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية على برنامج العمل المقابل لكل فترة سنتين.
    Memorando de entendimiento entre la CP y el Consejo del FMAM UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية
    El presente memorando de entendimiento entrará en vigor una vez aprobado por la CP/RP y el Consejo del FMAM. UN يبدأ نفاذ مذكرة التفاهم هذه عند اعتمادها من جانب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    En el informe se exponía el modo en que el FMAM había aplicado las orientaciones y decisiones de la Conferencia de las Partes de conformidad con el memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Consejo del FMAM. UN وقد تضمن التقرير معلومات عن كيفية تطبيق مرفق البيئة لإرشادات ومقررات مؤتمر الأطراف وفقاً لمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    En el informe se exponía el modo en que el FMAM había aplicado las orientaciones y decisiones de la Conferencia de las Partes de conformidad con el memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Consejo del FMAM. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الطريقة التي طبق بها مرفق البيئة العالمية إرشادات ومقررات مؤتمر الأطراف وفقاً لمذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    Esto debería hacerse de conformidad con el Plan de Acción PNUMA/FMAM sobre Complementariedad, aprobado por el Consejo de Administración del PNUMA y el Consejo del FMAM. UN وتبقى أن ينفذ هذا طبقاً خطة عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية بشأن التكامل، التي وافق عليها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    En 1996 se concertó un memorando de entendimiento entre la CP y el Consejo del FMAM (decisión 12/CP.2). UN وأبرمت مذكرة تفاهم في 1996 بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية (المقرر 12/م أ-2).
    En este memorando se dispone que los acuerdos en él descritos entrarán en vigor una vez que haya sido aprobado por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto y el Consejo del FMAM. UN وتنص المذكرة على أن الترتيبات المشروحة فيها تُصبح سارية المفعول عند موافقة مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ومجلس مرفق البيئة العالمية عليها.
    Estos informes se presentan en cumplimiento de la solicitud formulada en las decisiones mencionadas y están en conformidad con el memorando de entendimiento concertado entre la CP y el Consejo del FMAM. UN وتُقدَّم هذه التقارير وفقاً للطلب الوارد في المقررين المذكورين وتتسق مع مذكرة التفاهم القائمة المبرمة بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    La relación entre la estructura de gobernanza de la esfera de interés y el Consejo del FMAM promovería los esfuerzos para fortalecer el FMAM y asegurar la coherencia con las políticas del FMAM, llegado el caso. UN ويمكن للعلاقات بين هيكل الحوكمة التابع لمجال التركيز ومجلس مرفق البيئة العالمية أن تعزز الجهود الرامية إلى توطيد مرفق البيئة العالمية وكفالة الاتساق مع سياسات المرفق، وفقاً للمقتضى.
    A continuación, un representante del FMAM hizo una reseña de un informe elaborado por el FMAM para la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo de conformidad con el memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Consejo del FMAM. UN ثم قدم ممثل مرفق البيئة العالمية عرضاً موجزاً لتقرير أعده المرفق عن الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، بناء على مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    A continuación, un representante del FMAM presentó un informe elaborado por el FMAM para la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo de conformidad con el memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Consejo del FMAM. UN ثم قدم ممثل مرفق البيئة العالمية عرضاً موجزاً لتقرير أعده المرفق عن الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، بناء على مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    A continuación, un representante DEL FONDO PARA EL MEDIO AMBIENTE MUNDIAL (FMAM) hizo una reseña de un informe elaborado por el FMAM para la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo de conformidad con el memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Consejo del FMAM. UN ثم قدم ممثل مرفق البيئة العالمية عرضاً موجزاً لتقرير أعده المرفق عن الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، بناء على مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    A continuación, un representante del FMAM hizo una reseña de un informe elaborado por el FMAM para la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo de conformidad con el memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Consejo del FMAM. UN ثم قدم ممثل مرفق البيئة العالمية عرضاً موجزاً لتقرير أعده المرفق عن الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، بناء على مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    7. En la decisión 12/CP.2, la Conferencia de las Partes aprobó y puso así en vigor el Memorando de Entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Consejo del FMAM, una vez que aquél fuera aprobado por este último órgano. UN ٧- وفي المقرر ٢١/م أ-٢، اعتمد مؤتمر اﻷطراف ومن ثم وضَع موضع التنفيذ مذكرة التفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية في أعقاب موافقة هذا اﻷخير عليها.
    169. El Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral y el Consejo del FMAM habían sido sumamente cooperativos en los diferentes enfoques innovadores utilizados por el PNUMA en sus actividades. UN 169- وأضاف يقول إن كلاً من اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية قدم منتهى الدعم لمختلف النهج المبتكرة التي يستخدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أنشطته.
    De esta manera, la CP podría contribuir, junto con el Consejo del FMAM, a determinar el monto de los fondos necesarios y disponibles para la aplicación de la Convención, según lo establecido en el Memorando de Entendimiento entre la CP y el Consejo del FMAM. UN وذلك لتمكين مؤتمر الأطراف من الإسهام مع مجلس مرفق البيئة العالمية في التحديد المشترك لمبلغ التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية، على النحو المحدد في مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    Las instituciones financieras internacionales, el Consejo del FMAM y otros servicios y fondos se muestran dispuestos a atribuir una alta prioridad a las cuestiones relacionadas con la ordenación sostenible del suelo. UN إبداء المؤسسات المالية الدولية ومجلس مرفق البيئة العالمية وغيرها من المرافق والصناديق الاستعداد لإيلاء أولوية أكبر لمسائل الإدارة المستدامة للأراضي.
    35. Como se pide en la decisión SS.VII/1, se establecerá una asociación estratégica entre el PNUMA y el FMAM que se propondrá al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial y al Consejo del FMAM para su aprobación. UN 35 - وكما يدعو المقرر د.إ - 7/1 فإن شراكة سوف تتم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية وتقدم للاعتماد إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    El objetivo de ese proyecto es ayudar a los gobiernos y al Consejo del Fondo a trazar prioridades para identificar y apoyar proyectos incluidos en el programa de proyectos de aguas internacionales del Fondo. UN وينفذ هذا المشروع من أجل مساعدة الحكومات ومجلس مرفق البيئة العالمية في وضع أولويات لتحديد مشاريع في إطار حافظة المياه الدولية التابعة للمرفق وتزويدها بالدعم.
    incumbe al Consejo del FMAM la responsabilidad de aprobar los programas de trabajo del Fondo. UN ومجلس مرفق البيئة العالمية مسؤول عن إقرار برنامج عمل المرفق.
    Memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes y el Consejo DEL FONDO PARA EL MEDIO AMBIENTE MUNDIAL UN مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومجلس مرفق البيئة العالمية
    Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility: annex on the determination of funding necessary and available for the implementation of the Convention UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية: مرفق بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus