"ومحاربة الإرهاب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y lucha contra el terrorismo
        
    • y la lucha contra el terrorismo
        
    • y combatir el terrorismo
        
    • y luchar contra el terrorismo
        
    • y combatir el terror
        
    También quisiéramos destacar la necesidad crucial de reforzar las capacidades nacionales de prevención y lucha contra el terrorismo. UN ونود أيضا أن نشدد على الضرورة الحاسمة لتقوية القدرات الوطنية لمنع ومحاربة الإرهاب.
    Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومحاربة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Etiopía, además de ser parte en importantes instrumentos internacionales y regionales, entre ellos la Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) sobre la prevención y lucha contra el terrorismo, se ha comprometido a colaborar con todos los países, especialmente sus países vecinos. UN وأضاف أن إثيوبيا طرف في الصكوك الدولية والإقليمية الرئيسية بما فيها اتفاقية منع ومحاربة الإرهاب التي اعتمدتها منظمة الوحدة الأفريقية كما أنها ملتزمة بالتعاون مع جميع البلدان وخاصة البلدان المجاورة.
    Por lo tanto, el alivio de la pobreza y el desarrollo son estrategias clave en la prevención de los conflictos y la lucha contra el terrorismo. UN ولذلك فإن الحد من الفقر والتنمية هما استراتيجيتان رئيسيتان لمنع نشوب الصراعات ومحاربة الإرهاب.
    Las preocupaciones relativas a la seguridad y la lucha contra el terrorismo parecen haber contribuido a que se preste menos atención a los derechos humanos en algunas sociedades. UN والشواغل المتعلقة بالأمن ومحاربة الإرهاب يبدو أنها أخذت تساهم في التقليل من الحرص على حقوق الإنسان في بعض المجتمعات.
    La Asamblea General y el Consejo de Seguridad también podrían estudiar nuevas formas de mejorar la labor de las Naciones Unidas para prevenir y combatir el terrorismo. UN وتستطيع الجمعية العامة ومجلس الأمن أيضا أن ينظرا في إدخال تحسينات أخرى على جهود الأمم المتحدة لمنع ومحاربة الإرهاب.
    Belice es uno de los signatarios del Plan centroamericano de cooperación global para prevenir y luchar contra el terrorismo y las actividades afines. UN وبليز من الدول الموقعة على خطة أمريكا الوسطى للتعاون الشامل لمنع ومحاربة الإرهاب والأنشطة المتصلة به.
    H. La fiscalización de drogas, la prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN حاء - مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومحاربة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    H. Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN حاء - مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومحاربة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    H. Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN حاء - مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومحاربة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    H. Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN حاء - مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومحاربة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    H. Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN حاء - مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومحاربة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    H. Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN حاء - مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومحاربة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    El amplio marco jurídico internacional para la represión y la lucha contra el terrorismo se ha visto enormemente reforzado por la aprobación de los convenios vigentes. UN 70 - وأضاف أن الإطار القانوني الدولي الشامل لقمع ومحاربة الإرهاب قد تعزز إلى حد كبير بفضل اعتماد الاتفاقيات القائمة.
    H. La fiscalización de drogas, la prevención del delito y la lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN حاء - مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومحاربة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    H. La fiscalización de drogas, la prevención del delito y la lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN حاء - مكافحة المخدرات ومنع الجريمة ومحاربة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Los Estados Unidos de América y otros países occidentales, sin embargo, utilizan la protección de los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo como pretextos para invadir países independientes y matar a personas inocentes. UN غير أن الولايات المتحدة الأمريكية والبلدان الغربية تستخدم حماية حقوق الإنسان ومحاربة الإرهاب كذريعة لغزو بلدان مستقلة وقتل أشخاص أبرياء.
    XIII. La religión y la lucha contra el terrorismo UN ثالث عشر - الدين ومحاربة الإرهاب:
    Al mismo tiempo, el racismo y la intolerancia han aumentado y se han utilizado para justificar objetivos políticos, incluso la adopción de políticas para hacer frente a la inmigración ilegal y combatir el terrorismo. UN وفي الوقت نفسه، ازدادت العنصرية والتعصب وجرى استخدامهما لتبرير أهداف سياسية، بما في ذلك سياسات التصدي للهجرة غير الشرعية ومحاربة الإرهاب.
    B. Reforzamiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir el terrorismo UN باء - تعزيز التعاون الدولي لمنع ومحاربة الإرهاب
    En todos esos informes figura información sobre la práctica inhumana de las autoridades israelíes so pretexto de garantizar la seguridad y luchar contra el terrorismo. UN وتتضمن كل هذه التقارير معلومات عن الممارسات الإسرائيلية اللاإنسانية، التي تتم بحجة المحافظة على الأمن ومحاربة الإرهاب.
    Sin embargo, el Gobierno debe proteger a su población de los atentados que se producen diariamente y cree que la imposición de la pena capital es la mejor forma de poner coto a la violencia y luchar contra el terrorismo. UN غير أنه يجب على الحكومة حماية سكانها من الهجمات اليومية، وتعتقد أن عقوبة الإعدام هي أفضل طريقة لكبح العنف ومحاربة الإرهاب.
    La Cumbre tenía tres objetivos fundamentales: fortalecer el proceso de paz, fomentar la seguridad y combatir el terror. UN وكان للقمة ثلاثة أهداف أساسية: تعزيز عملية السلام، تدعيم اﻷمن ومحاربة اﻹرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus