"ومحكمة العدل العليا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Corte Suprema de Justicia
        
    • el Tribunal Superior de Justicia
        
    • el Tribunal Supremo de Justicia
        
    • y de la Corte Suprema
        
    • y Corte Suprema de Justicia
        
    • y la Suprema Corte de Justicia
        
    la Corte Suprema de Justicia es el tribunal superior del poder judicial y por lo tanto, su jerarca administrativo. UN ومحكمة العدل العليا هي أعلى محكمة في الفرع القضائي ومن ثم في مراتب تسلسله الإداري.
    Acuerdos y directrices emitidas por el Gobierno de Costa Rica y la Corte Suprema de Justicia para la equidad de género 37 UN القرارات والتوجيهات الصادرة عن حكومة كوستاريكا ومحكمة العدل العليا بشأن تحقيق الإنصاف بين الجنسين
    Fuente: Presidencia del Organismo Judicial y de la Corte Suprema de Justicia. UN المصدر: رئاسة الجهاز القضائي ومحكمة العدل العليا.
    16. A estos tribunales cabe añadir el Tribunal Militar y el Tribunal Superior de Justicia. UN 16- ويمكن أن نضيف إلى هذه الهيئات القضائية المحكمة العسكرية ومحكمة العدل العليا.
    Esas instituciones son el Presidente de la República, el Gobierno, la Asamblea Nacional, el Tribunal Supremo, el Consejo Constitucional y el Tribunal Superior de Justicia. UN وهذه المؤسسات هي رئيس الجمهورية والحكومة والجمعية الوطنية والمحكمة العليا والمجلس الدستوري ومحكمة العدل العليا.
    el Tribunal Supremo de Justicia vela por garantizar el respeto de la Constitución y de las disposiciones del Convenio. UN ومحكمة العدل العليا مهتمة بكفالة احترام دستور بنما والتقيد بأحكام الاتفاقية.
    La Administración de Justicia está a cargo del Poder Judicial, el cual está integrado por los Tribunales de Justicia establecidos en la Ley Orgánica del Poder Judicial: Juzgados de Distrito y Locales, Tribunales de Apelaciones y Corte Suprema de Justicia. UN وتتولى السلطة القضائية مهمة إقامة العدل وتتألف من محاكم العدل التي ينشئها القانون الأساسي للسلطة القضائية: قضاة المناطق والقضاة المحليون؛ ومحاكم الاستئناف ومحكمة العدل العليا.
    la Corte Suprema de Justicia es el Tribunal Superior del poder judicial y, por lo tanto, su jerarca administrativo. UN ومحكمة العدل العليا هي أعلى محكمة في الجهاز القضائي، ومن ثم، في ترتيبه الإداري.
    149. El Consejo Nacional de la Judicatura y la Corte Suprema de Justicia han presentado a la Asamblea Legislativa sendos proyectos que formalmente aparecen dirigidos al cumplimiento de la recomendación. UN ١٤٩ - قدم كل من المجلس الوطني للقضاء ومحكمة العدل العليا مشروع قانون أولي إلى الجمعية التشريعية، يهدف، على اﻷقل على الورق، إلى تنفيذ التوصية.
    La Corte está conformada por el número impar de magistrados que la ley determine, los cuales son elegidos por el Senado de la República de sendas ternas que le presenten el Presidente de la República, la Corte Suprema de Justicia y el consejo de Estado. UN وتتألف المحكمة من عدد فردي من القضاة يحدده القانون، وينتخبهم مجلس شيوخ الجمهورية من ثلاثة قوائم ترشيح يقدمها له رئيس الجمهورية ومحكمة العدل العليا ومجلس الدولة.
    37. Los magistrados de la Corte Constitucional, la Corte Suprema de Justicia y el Consejo de Estado son elegidos por un solo mandato de ocho años de duración. UN ٧٣- يُنتخب قضاة المحكمة الدستورية ومحكمة العدل العليا ومجلس الدولة لفترة واحدة مدتها ثماني سنوات.
    Está encabezado por la Corte Suprema de Justicia, que es el tribunal de mayor jerarquía del país. Todos los tribunales y juzgados que existen en el país dependen de la Corte. UN وترأس محكمة العدل العليا هذه المحاكم والهيئات القضائية؛ ومحكمة العدل العليا هي أعلى محكمة في البلد وتخضع لها جميع المحاكم والهيئات القضائية.
    Tras estas elecciones, se habían instaurado paulatinamente las demás instituciones nacionales, como el Tribunal Supremo, el Consejo Constitucional, el Tribunal Superior de Justicia y el Consejo Superior de Comunicación y Mediación. UN وذكر الوفد أنه جرى بعد ذلك، بشكل تدريجي، إنشاء مؤسسات وطنية أخرى من بينها المحكمة العليا والمجلس الدستوري ومحكمة العدل العليا والمجلس الأعلى للاتصالات ومكتب الوسيط.
    Estas instituciones son el Presidente de la República, el Gobierno, la Asamblea Nacional, el Tribunal Supremo, el Consejo Constitucional y el Tribunal Superior de Justicia. UN وهذه المؤسسات هي رئيس الجمهورية والحكومة والجمعية الوطنية والمحكمة العليا والمجلس الدستوري ومحكمة العدل العليا.
    Además, se han establecido tres instituciones que se recomendaban en el diálogo, a saber, el Comité de seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del diálogo, el Comité Directivo de desarme, desmovilización y reintegración y el Tribunal Superior de Justicia. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئت ثلاث مؤسسات أوصى بها الحوار، وهي لجنة المتابعة المعنية بتنفيذ توصيات لجنة الحوار، واللجنة التوجيهية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ومحكمة العدل العليا.
    21. el Tribunal Superior de Justicia (TSJ) es el órgano más elevado del sistema judicial de Macao, sin perjuicio de las atribuciones que tienen el Tribunal Supremo de Justicia, el Tribunal Administrativo Supremo y el Tribunal Constitucional para entender en recursos (artículo 11 de la Ley 112/91). UN ١٢ - ومحكمة العدل العليا هي أعلى هيئة داخل نظام محاكم مكاو دون الاخلال بما لمحكمة العدل العليا والمحكمة الادارية العليا والمحكمة الدستورية من سلطات، النظر في الطعون )المادة ١١ من القانون ٢١١/١٩(.
    El órgano supremo en la jerarquía judicial es el Tribunal Supremo de Justicia que tiene competencias en materia legal, constitucional y electoral (art. 124). UN ومحكمة العدل العليا هي الهيئة الأسمى في هرم المحاكم ولها سلطات فيما يتعلق بالمسائل القانونية والدستورية والانتخابية (المادة 124 من الدستور).
    119. el Tribunal Supremo de Justicia es el órgano superior de la jerarquía de tribunales judiciales, pero en principio examina solamente materias de derecho, más bien que hechos concretos. el Tribunal Supremo de Justicia tiene salas de lo Civil, de lo Penal y de lo Social (cuestiones laborales). UN 119- ومحكمة العدل العليا هي أعلى هيئة في الهيكل الهرمي للمحاكم، ولكنها تبحث من حيث المبدأ مسائل القانون فقط لا الحقائق الموضوعية الملموسة وهي مقسمة إلى أقسام مدنية وجنائية واجتماعية (القضايا العمالية).
    Si la creación de dicha jurisdicción internacional fuera imposible, podría preverse la creación de cámaras penales mixtas para la República Democrática del Congo, que dependerían del tribunal de apelaciones y de la Corte Suprema de Justicia. UN 86 - وفي حال تبين أنه من المستحيل إنشاء هذه الهيئة القضائية الدولية، يمكن النظر في إنشاء دوائر جنائية مختلطة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تخضع لولاية محاكم الاستئناف ومحكمة العدل العليا.
    - fallar las contiendas de competencia entre las autoridades políticas o administrativas y los tribunales superiores de justicia (cortes de apelaciones, cortes marciales y Corte Suprema de Justicia); UN - البت في حالات تضارب الاختصاصات بين السلطات السياسية أو الإدارية ومحاكم العدل العليا (محاكم الاستئناف والمحاكم العسكرية ومحكمة العدل العليا
    Se concede el Premio de Derechos Humanos de 2013 de las Naciones Unidas al Sr. Biram Dah Abeid, la Sra. Hiljmnijeta Apuk, la Sra. Liisa Kauppinen, la Sra. Khadija Ryadi, la Sra. Malala Yousafzai y la Suprema Corte de Justicia de México. UN ومُنحت جوائز الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان لعام 2013 إلى السيد بيرم داه عبيد، والسيدة هيلمنجيتا أبوك، والسيدة ليسا كوبينن، والسيدة خديجة الرياضي، والسيدة ملالا يوسفزاي، ومحكمة العدل العليا المكسيكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus