| En su resolución 1480 (2003), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la Misión hasta el 20 de mayo de 2004. | UN | ومدد مجلس الأمن بموجب قراره 1480 (2003) ولاية البعثة حتى 20 أيار/مايو 2004. |
| En virtud de su resolución 1745 (2007), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la Misión hasta el 26 de febrero de 2008. | UN | ومدد مجلس الأمن بقراره 1745 (2007) ولاية هذه البعثة حتى تاريخ 26 شباط/فبراير 2008. |
| En su resolución 1791 (2007), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la BINUB hasta el 31 de diciembre de 2008. | UN | ومدد مجلس الأمن بقراره 1791 (2007) ولاية المكتب حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
| Posteriormente, en su resolución 1480 (2003), de 19 de mayo de 2003, el Consejo prorrogó el mandato de la Misión hasta el 20 de mayo de 2004. | UN | ومدد مجلس الأمن لاحقا ولاية البعثة حتى 20 أيار/مايو 2004، بموجب قراره 1480 (2003) المؤرخ 19 أيار/مايو 2003. |
| Posteriormente, el Consejo prorrogó el mandato de la Comisión hasta el 15 de junio de 2007 en su resolución 1686 (2006). | UN | ومدد مجلس الأمن فيما بعد ولاية اللجنة حتى 15 حزيران/يونيه 2007 بموجب قراره 1686 (2006). |
| el Consejo de Seguridad ha prorrogado varias veces el mandato del Grupo, la última de las cuales en virtud de la resolución 1853 (2008), con la adición de un quinto experto. | UN | ومدد مجلس الأمن ولاية فريق الرصد عدة مرات، آخرها بموجب القرار 1853 (2008) مع إضافة خبير خامس. |
| el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la MINURCAT hasta el 15 de mayo de 2010. | UN | ومدد مجلس الأمن ولاية MINURCAT إلى غاية 15 آذار/مارس2010(30). |
| En su resolución 1810 (2008), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato del Comité hasta el 25 de abril de 2011. | UN | 129 - ومدد مجلس الأمن بموجب قراره 1810 (2008) ولاية اللجنة لغاية 25 نيسان/أبريل 2011. |
| En su resolución 1798 (2008), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la MINUEE por un período de seis meses, hasta el 31 de julio de 2008. | UN | ومدد مجلس الأمن في قراره 1798 (2008)، ولاية البعثة لفترة ستة أشهر حتى 31 تموز/يوليه 2008. |
| Posteriormente, en virtud de su resolución 1982 (2011), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato del Grupo hasta el 19 de febrero de 2012. | UN | ومدد مجلس الأمن لاحقا ولاية الفريق بموجب قراره 1982 (2011) حتى 19 شباط/ فبراير 2012. |
| En virtud de su resolución 1991 (2011), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato hasta el 30 de junio de 2012. | UN | ومدد مجلس الأمن في قراره 1991 (2011)، هذه الولاية حتى 30 حزيران/يونيه 2012. |
| En su resolución 2157 (2014), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la UNIOGBIS por un período de seis meses a partir del 1 de junio de 2014. | UN | 29 - ومدد مجلس الأمن ولاية المكتب المتكامل في قراره 2157 (2014) لفترة ستة أشهر اعتباراً من 1 حزيران/يونيه 2014. |
| el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la MONUC en posteriores resoluciones, la última de las cuales fue la resolución 1417 (2002), de 14 de junio de 2002, por la que lo prorrogó hasta el 30 de junio de 2003. | UN | ومدد مجلس الأمن ولاية البعثة بقرارات لاحقة آخرها القرار 1417 (2002) المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2002 الذي مددت بموجبه ولاية البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2003. |
| el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la Misión de las Naciones Unidas y a comienzos de 2002 inició consultas con las partes y expertos del Consejo de Seguridad sobre las opciones propuestas por el Secretario General de las Naciones Unidas y su Enviado Especial, Sr. James Baker III. | UN | ومدد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة، وشرع في مطلع شهر آذار/مارس 2002 في مشاورات مع الطرفين وخبراء مجلس الأمن، بشأن الخيارات المقترحة من الأمين العام للأمم المتحدة ومبعوثه الخاص، السيد جيمس بيكر الثالث. |
| En la resolución 1574 (2004), de 19 de noviembre de 2004, el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato del grupo de avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán por tres meses, del 11 de diciembre de 2004 al 10 de marzo de 2005. | UN | 5 - ومدد مجلس الأمن في قراره 1574 (2004) المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 ولاية فريق الأمم المتحدة المتقدم في السودان لثلاثة أشهر أخرى من 11كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى 10 آذار/مارس 2005. |
| el Consejo prorrogó el mandato del Grupo varias veces, la más reciente de las cuales hasta octubre de 2008, en cumplimiento de su resolución 1811 (2008). | UN | ومدد مجلس الأمن ولاية فريق الرصد عدة مرات، آخرها بموجب القرار 1811 (2008) حتى تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
| el Consejo prorrogó el mandato del Grupo varias veces, la más reciente de las cuales hasta octubre de 2008, en virtud de su resolución 1782 (2007). | UN | ومدد مجلس الأمن ولاية الفريق عدة مرات، كان آخرها بموجب القرار 1782 (2007) حتى تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
| En su resolución 1798 (2008), el Consejo prorrogó el mandato de la MINUEE por un período de seis meses, hasta el 31 de julio de 2008. | UN | ومدد مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1798 (2008) لمدة ستة أشهر، لغاية 31 تموز/يوليه 2008. |
| el Consejo de Seguridad ha prorrogado el mandato del Grupo varias veces, la más reciente en virtud de la resolución 1853 (2008), por un período de 12 meses y con la adición de un quinto experto. | UN | ومدد مجلس الأمن ولاية فريق الرصد عدة مرات، كان آخرها بموجب القرار 1853 (2008) لمدة 12 شهرا، مع إضافة خبير خامس. |
| el Consejo de Seguridad ha prorrogado el mandato del Grupo varias veces, la última de ellas en su resolución 1916 (2010). | UN | ومدد مجلس الأمن ولاية فريق الرصد عدة مرات، آخرها بموجب القرار 1916 (2010). |
| el Consejo de Seguridad ha prorrogado el mandato de la Misión en varias ocasiones, la más reciente en virtud de su resolución 1288 (2000), de 31 de enero de 2000, por la que prorrogó el mandato de la Fuerza hasta el 31 de julio de 2000. | UN | ومدد مجلس الأمن ولايـــة البعثـــة عـــدة مـــرات، وكــان آخر تمديد بموجب القرار 1288 (2000) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2000، الذي مدد مجلس الأمن بموجبه ولاية القوة حتى 31 تموز/ يوليه 2000. |
| El mandato del Grupo ha sido prorrogado varias veces por el Consejo, la última de ellas hasta el 31 de octubre de 2009 en la resolución 1842 (2008). | UN | ومدد مجلس الأمن ولاية الفريق عدة مرات، كان آخرها في القرار 1842 (2008) لغاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
| La última resolución pertinente es la resolución 1095 (1997), de 28 de enero de 1997, en virtud de la cual el Consejo prorrogó el mandato de la Fuerza hasta el 31 de julio de 1997. | UN | ومدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة عدة مرات، كان آخرها في قراره ١٠٩٥ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية القوة حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
| Posteriormente, el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la MONUT en varias resoluciones. | UN | ٢ - ومدد مجلس اﻷمن في وقت لاحق ولاية البعثة في قرارات مختلفة. |