Hicieron uso de la palabra ante el Consejo el Vicepresidente de los Estados Unidos, quien presidió la sesión, el Secretario General, el presidente del Banco Mundial, el Director del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) y el Administrador del PNUD. | UN | وقد ترأس الجلسة نائب رئيس الولايات المتحدة. وخاطب المجلس كل من الأمين العام، ورئيس البنك الدولي، ومدير برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
El Comité Administrativo de Coordinación (CAC) designó un Comité Directivo, copresidido por el Secretario Ejecutivo de la CEPA y el Administrador del PNUD, para que se encargara de coordinar, vigilar y evaluar la ejecución de la Iniciativa especial. | UN | وأنشأت لجنة التنسيق الإدارية لجنة توجيهيه يشترك في رئاستها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغرض تنسيق تنفيذ المبادرة ورصده وتقييمه. |
Preside ese comité un Secretario General Adjunto y lo componen algunos funcionarios directivos del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y del Departamento de Información Pública, el Director Ejecutivo del PNUMA y el Administrador del PNUD. | UN | ويترأس اللجنة نائب الأمين العام وتتألف من رؤساء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الإعلام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
En este contexto, los Ministros invitan al Secretario General, así como al Administrador del PNUD, a adoptar las medidas necesarias para mejorar la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur con el fin de darle la visibilidad que se merece en cumplimiento del mandato formulado por los Jefes de Estado y de Gobierno. | UN | وفي هذا السياق، يدعو الوزراء الأمين العام ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى اتخاذ التدابير اللازمة لرفع مستوى الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل إبراز أهميتها الجديرة بها كما قرر رؤساء الدول والحكومات. |
El Secretario General y la Administradora del PNUD hicieron sendas referencias a la campaña, el primero de ellos en su informe a la Asamblea General. | UN | وأشار كل من الأمين العام ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى هذه الحملة، حيث أتى الأمين العام على ذكرها في تقريره إلى الجمعية العامة. |
El Director General de la ONUDI y el Administrador del PNUD realizaron una presentación informal de la alianza estratégica establecida recientemente entre las dos organizaciones. | UN | 128 - قدم المدير العام لليونيدو ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إحاطة غير رسمية بشأن الشراكة الاستراتيجية المكونة حديثا بين المنظمتين. |
De 2002 a 2005, la Presidenta del Centro Internacional de Investigación sobre la Mujer actuó de coordinadora del Grupo de trabajo sobre la educación y el género para el Proyecto del Milenio establecido por el Secretario General y el Administrador del PNUD. | UN | ومن عام 2002 إلى عام 2005 عملت رئيسة المركز كمنسقة لفرقة العمل المعنية بالتعليم ونوع الجنس لمشروع الألفية الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La Directora Ejecutiva del UNFPA y el Administrador del PNUD presentan un informe anual conjunto a la Junta Ejecutiva sobre el seguimiento y la aplicación de las recomendaciones de la DCI por sus respectivas organizaciones. | UN | وتقدم المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقريرا سنويا مشتركا إلى المجلس التنفيذي بشأن متابعة منظمتيهما وتنفيذهما لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
La Directora Ejecutiva del UNFPA y el Administrador del PNUD presentan un informe anual conjunto a la Junta Ejecutiva sobre el seguimiento y la aplicación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección por sus respectivas organizaciones. | UN | وتقدم المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقريراً سنوياً مشتركاً إلى المجلس التنفيذي بشأن متابعة منظمتيهما وتنفيذهما لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
37. En abril de 2002, la Alta Comisionada y el Administrador del PNUD firmaron el proyecto revisado HURIST (Fortalecimiento de los Derechos Humanos), proyecto conjunto del ACNUDH y el PNUD que pretende facilitar la incorporación de los derechos humanos en la labor del PNUD. | UN | 37- وقّعت المفوضة السامية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيسان/أبريل 2002 على المشروع المنقَّح لتعزيز حقوق الإنسان المشترك بين المفوضية والبرنامج. |
El Secretario General y el Administrador del PNUD reciben también un subsidio para gastos de representación por importe de 25.000 dólares y 10.000 dólares, respectivamente. | UN | 2 - كما أن الأمين العام ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتقاضيان بدلي تمثيل قدرهما 000 25 دولار و 000 10 دولار، على التوالي. |
En lo que respecta a los oficiales designados, la Oficina del Coordinador colabora con el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Administrador del PNUD con el fin de que en la evaluación general de la actuación profesional de cada uno de ellos se integre una evaluación formal de su actuación como oficiales designados. | UN | ففيما يتعلق بالمسؤولين الـمُعينين، يعمل مُنسِّق شؤون الأمن في الأمم المتحدة حاليا مع فريق الأمم المتحدة الإنمائي ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لكفالة إدراج تقييم رسمي لأداء الفرد بهذه الصفة في تقييم الأداء الشامل لهذا الشخص. |
El Grupo toma nota de los esfuerzos de los Secretarios Generales Adjuntos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Asuntos Políticos, Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y Coordinación de Asuntos Humanitarios y el Administrador del PNUD encaminados a mejorar la calidad de la dirección sobre el terreno, en particular en lo referido a la rendición de cuentas y el establecimiento de la Sección de Nombramientos de Personal Directivo. | UN | ويلاحظ الفريق جهود وكلاء الأمين العام لعمليات حفظ السلام والشؤون السياسية والدعم الميداني وتنسيق الشؤون الإنسانية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الرامية إلى تحسين نوعية القيادة الميدانية، لا سيما فيما يتعلق بالمساءلة وإنشاء قسم للتعيينات في مناصب الإدارة العليا. |
94. El 10 de diciembre de 2010, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y el Administrador del PNUD publicaron una guía práctica del PNUD y el ACNUDH para la colaboración con las instituciones nacionales de derechos humanos (UNDP-OHCHR Toolkit for Collaboration with NHRIs). | UN | 94- ففي 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، بدأ كل من المفوضة السامية لحقوق الإنسان ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العمل بمجموعة أدوات البرنامج والمفوضية للتعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
11. El 4 de marzo de 1998, el Alto Comisionado y el Administrador del PNUD firmaron un memorando de entendimiento para fortalecer y ampliar la cooperación y coordinación institucionales con miras a mejorar la eficacia y eficiencia de las actividades llevadas a cabo con arreglo a sus respectivos mandatos. | UN | 11- وفي 4 آذار/مارس 1998، وقعت المفوضة السامية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مذكرة تفاهم لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق بين مؤسستيهما بغية زيادة كفاءة وفعالية الأنشطة التي يضطلع بها ضمن ولاية كل منهما. |
En el verano de 2000, el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y el Administrador del PNUD enviaron, a todos los coordinadores residentes de las Naciones Unidas una carta conjunta en la que los alentaban a respaldar activamente los procesos preparatorios nacionales de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 13 - وبعث وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رسالة مشتركة، في صيف عام 2000، إلى جميع المنسقين المقيمين للأمم المتحدة يحثانهم فيها على تقديم دعم فعال للعمليات التحضيرية الوطنية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Para determinar de una manera más activa las prácticas óptimas, como recomendó la Junta de Auditores, la Directora Ejecutiva del UNICEF y el Administrador del PNUD han acordado que el PNUD -- programa basado sobre el terreno que tiene competencias operacionales -- participe en el Comité de Auditoría del UNICEF. | UN | وبغية المضي بهمة في تحديد الممارسات الجيدة حسبما أوصى مجلس مراجعي الحسابات، اتفقت المديرة التنفيذية لليونيسيف ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أن يشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - وهو برنامج ميداني ذو مسؤولية تنفيذية - في لجنة اليونيسيف لمراجعة الحسابات. |
El Director Ejecutivo y el Administrador del PNUD celebraron una reunión preliminar en abril de 2011; la División de Gestión y la Dirección de Gestión del PNUD han establecido líneas de contacto en relación con los arreglos de trabajo y los servicios que figurarían en un nuevo memorando de entendimiento. | UN | 14 - عُقد اجتماع أولي بين المدير التنفيذي ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيسان/أبريل 2011، وأقيمت خطوط اتصال بين شعبة الإدارة التابعة للمكتب ومكتب الشؤون الإدارية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك بشأن ترتيبات العمل والخدمات المتعلقة بمذكرة تفاهم جديدة. |
Esta postura se transmitió en una serie de cartas dirigidas a la Directora Ejecutiva del UNICEF y al Administrador del PNUD a finales de 2006 por el representante permanente de la Unión de Myanmar ante las Naciones Unidas, Kyaw Tint Swe, en las que expresaba su preocupación por una reunión entre funcionarios de las Naciones Unidas y la UNK y el KNLA relativa a los planes de acción para la separación de los niños de sus fuerzas. | UN | وقد أُبلغ هذا الموقف في مجموعة رسائل وردت إلى المدير التنفيذي لليونيسيف ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من الممثل الدائم لاتحاد ميانمار لدى الأمم المتحدة السيد كياو تينت سوي في أواخر عام 2006 يعرب فيها عن القلق من اجتماع بين موظفين تابعين للأمم المتحدة واتحاد كارين الوطني وجيش التحرير الوطني لكارين بشأن خطط عمل لصرف أطفال من الخدمة في قواتهما. |
Lanzamiento y acogida El 4 de noviembre de 2010, el Secretario General de las Naciones Unidas y la Administradora del PNUD lanzaron la edición del vigésimo aniversario del Informe sobre Desarrollo Humano en las Naciones Unidas. | UN | 6 - أصدر الأمين العام للأمم المتحدة ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقرير الذكرى السنوية العشرين للتنمية البشرية في الأمم المتحدة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Examen de los informes de la Mesa del Comité de Alto Nivel y del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | النظر في التقارير المقدمة من مكتب اللجنة الرفيعة المستوى ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
TCDC/9/4 Informe de la Mesa del Comité de Alto Nivel y del Administrador del PNUD sobre: | UN | TCDC/9/4 تقارير مكتب اللجنة الرفيعة المستوى ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: |