También formularon declaraciones el Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | كذلك فعل المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
La Comisión Consultiva señala que ésa no es la base aplicada hasta ahora para el pago del subsidio para gastos de representación, ni la aplicada para la determinación de los subsidios para gastos de representación del Secretario General y el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذا ليس هو اﻷساس الذي تدفع بموجبه بدلات التمثيل حتى اﻵن، كما أنه ليس هو اﻷساس الذي تقوم عليه بدلات التمثيل بالنسبة لﻷمين العام ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo nos recuerda que la creencia de que el mundo en desarrollo se encuentra mucho mejor es uno de los grandes mitos actuales. | UN | ومدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يذكرنا، على نحو معبﱢر، بأن الاعتقاد بأن حالة العالم النامي آخذة في التحسن بدرجة كبيرة، أمر يعد من أكبر أوهام عصرنا. |
Destaco que las Naciones Unidas se encuentran entre los primeros en responder a nuestro llamado, y por ello expreso nuestro reconocimiento a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y a la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وأشيد بحقيقة أن الأمم المتحدة كانت ضمن أول من استجاب لندائنا، وبالتالي أود أن أعرب عن تقديري لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
El diálogo normativo 5 estuvo presidido por el Presidente del Consejo y moderado por la Sra. Helen Clark, Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | 45 - ترأس الحوار السياساتي 5 رئيس المجلس وأدارته هيلين كلارك، رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Examen de los informes de la Mesa del Comité de Alto Nivel y del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | النظر في التقارير المقدمة من مكتب اللجنة الرفيعة المستوى ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
El apoyo que el Secretario General de las Naciones Unidas, el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y garantiza el Presidente del Banco Mundial ya han prometido otorgar a esta Conferencia los resultados serios que prevemos. | UN | إن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ورئيس البنك الدولي سبق أن وعدوا بدعم هذا المؤتمر، مما يضمن له أن يسفر عن النتائج الباهرة التي نتوقعها منه. |
A modo de ejemplo, el Director Gerente del FMI y el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) han subrayado, en una carta conjunta enviada a los respectivos miembros de su personal, la necesidad de reforzar la cooperación; | UN | ومن اﻷمثلة الدالة على ذلك، تشديد المدير اﻹداري للصندوق ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في رسالة مشتركة موجﱠهة إلى موظفي المؤسستين، على ضرورة تعزيز التعاون؛ |
El Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible, el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y de la Organización Internacional del Trabajo formularon también declaraciones. | UN | ١٣ - وكذلك أدلى ببيان كل من وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وممثلي منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية. |
El Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible, el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y de la Organización Internacional del Trabajo formularon también declaraciones. | UN | ١٣ - وكذلك أدلى ببيان كل من وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وممثلي منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية. |
Formulan declaraciones el Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Subsecretario General de Derechos Humanos, el Director y Representante Especial de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el Vicepresidente del Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | وأدلى ببيانات المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان، والمدير والممثل الخاص لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ونائب رئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
3. En la 16ª sesión, celebrada el 30 de junio, el Consejo oyó declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible, el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos. | UN | ٣ - وفي الجلسة ١٦ المعقودة في ٣٠ حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى بيانات استهلالية أدلى بها وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي. |
11. El Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos, el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible respondieron a las preguntas formuladas. | UN | ١١ - وقام المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ووكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة بالرد على اﻷسئلة التي أثيرت. |
18. En cumplimiento de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y de la Comisión de Derechos Humanos, el representante ha celebrado reuniones con el Secretario General, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Alta Comisionada para los Refugiados, el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Presidente del CICR. | UN | ١٨ - واستجابة لقرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان ذات الصلة، عقد الممثل اجتماعات مع اﻷمين العام، والمفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان، والمفوض السامي لشؤون اللاجئين ووكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ورئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
7. En la misma sesión, hicieron declaraciones el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, los Directores Ejecutivos del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el representante del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | ٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والمديرين التنفيذيين لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وممثل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
3. En la 16ª sesión, celebrada el 30 de junio, el Consejo oyó declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible, el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos. | UN | ٣ - وفي الجلسة ١٦ المعقودة في ٣٠ حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى بيانات استهلالية أدلى بها وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي. |
11. El Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos, el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible respondieron a las preguntas formuladas. | UN | ١١ - وقام المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ووكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة بالرد على اﻷسئلة التي أثيرت. |
En la misma sesión formularon declaraciones, el Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Subdirector General de la Organización Internacional del Trabajo, el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas. | UN | ٩ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيانات المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ونائب المدير العام لمنظمة العمل الدولية، ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي، والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Declaraciones del Presidente del Consejo Económico y Social, el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | بيانات رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Declaraciones del Presidente del Consejo Económico y Social, el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | بيانات رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Declaraciones del Presidente del Consejo Económico y Social, el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en su calidad de Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | بيانات يدلي بها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
El diálogo normativo 5 estuvo presidido por el Presidente del Consejo y moderado por la Sra. Helen Clark, Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | 45 - ترأس الحوار السياساتي 5 رئيس المجلس وأدارته هيلين كلارك، رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Examen de los informes de la Mesa del Comité de Alto Nivel y del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo: | UN | النظر في تقارير مكتب اللجنة الرفيعة المستوى ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: |