A ello siguió la publicación en 1996 de notas sobre la Convención y notas informativas sobre el Comité para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وتلا ذلك في عام ١٩٩٦ نشر شروحات لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومذكرات إعلامية عنها. |
66. El Comité señaló asimismo que la División prosiguió su programa de investigación y preparación de estudios y notas informativas, en estrecha cooperación con la Mesa del Comité. | UN | ٦٦ - ولاحظت اللجنة أيضا أن الشعبة واصلت برنامجها للبحوث وإعداد دراسات ومذكرات إعلامية بتعاون وثيق مع مكتب اللجنة. |
Entre ellos se cuentan listas de verificación y notas informativas. | UN | وهي تشمل قوائم مرجعية ومذكرات إعلامية. |
b) Publicaciones no periódicas. Diversos estudios e informes y notas informativas sobre temas por determinar; | UN | )ب( المنشورات غير المتكررة - دراسات وتقارير ومذكرات إعلامية مختلفة بشأن مواضيع ستحدد فيما بعد؛ |
b) Publicaciones no periódicas. Diversos estudios e informes y notas informativas sobre temas por determinar; | UN | )ب( المنشورات غير المتكررة - دراسات وتقارير ومذكرات إعلامية مختلفة بشأن مواضيع ستحدد فيما بعد؛ |
ii) Publicaciones no periódicas. Estudios y notas informativas (10); | UN | ' ٢ ' المنشورات غير المتكررة: دراسات ومذكرات إعلامية )١٠(؛ |
ii) Publicaciones no periódicas. Estudios y notas informativas (10); | UN | ' ٢ ' المنشورات غير المتكررة: دراسات ومذكرات إعلامية )١٠(؛ |
ii) Publicaciones no periódicas: estudios y notas informativas (4); | UN | `2 ' المنشورات غير المتكررة: دراسات ومذكرات إعلامية (4)؛ |
ii) Publicaciones no periódicas: estudios y notas informativas (4); | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: دراسات ومذكرات إعلامية (4)؛ |
Esa asistencia se basará en las solicitudes que formulen las organizaciones regionales y los distintos países y se prestará en forma de sesiones de información para funcionarios, capacitación y asistencia directa para la preparación de instrumentos en que se promulguen los textos de leyes uniformes, con el respaldo de observaciones, guías para la promulgación de leyes y notas informativas preparadas por la Subdivisión. | UN | وستقدم هذه المساعدة بناء على الطلبات التي ترد من المنظمات الإقليمية وفرادى البلدان، وستأخذ شكل اجتماعات إعلامية للمسؤولين وتدريب ومساعدة مباشرة في صياغة الصكوك التي تسن نصوص القانون الموحد، وسيجري دعم ذلك بشروح وأدلة لسن القوانين ومذكرات إعلامية تعدها الشعبة. |
Esa asistencia se basará en las solicitudes que formulen las organizaciones regionales y los distintos países y se prestará en forma de sesiones de información para funcionarios, capacitación y asistencia directa para la preparación de instrumentos en que se promulguen los textos de leyes uniformes, con el respaldo de observaciones, guías para la promulgación de leyes y notas informativas preparadas por la Subdivisión. | UN | وستقدم هذه المساعدة بناء على الطلبات التي ترد من المنظمات الإقليمية وفرادى البلدان، وستأخذ شكل اجتماعات إعلامية للمسؤولين وتدريب ومساعدة مباشرة في صياغة الصكوك التي تسن نصوص القانون الموحد، وسيجري دعم ذلك بشروح وأدلة لسن القوانين ومذكرات إعلامية تعدها الشعبة. |
ii) Publicaciones no periódicas: estudios y notas informativas (4); | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: دراسات ومذكرات إعلامية (4)؛ |
d) Boletines y notas informativas especiales sobre la celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino; | UN | (د) نشرات خاصة ومذكرات إعلامية عن الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني؛ |
Esa asistencia se basará en las solicitudes de las organizaciones regionales y los distintos países y se prestará en forma de sesiones de información para funcionarios, capacitación y asistencia directa para la preparación de instrumentos que sancionen textos de leyes uniformes, apoyadas por observaciones, guías para la sanción de leyes y notas informativas preparadas por la División. | UN | وستقدم هذه المساعدة بناء على الطلبات التي ترد من المنظمات الإقليمية وفرادى البلدان، وستأخذ شكل إحاطات إعلامية للمسؤولين، وتدريب ومساعدة مباشرة في صياغة الصكوك التي تسن نصوص القانون الموحد، وسيجري دعم ذلك بتعليقات وأدلة لسن القوانين ومذكرات إعلامية تعدها الشعبة. |
Esa asistencia se basará en las solicitudes de las organizaciones regionales y los distintos países y se prestará en forma de sesiones de información para funcionarios, capacitación y asistencia directa para la preparación de instrumentos que sancionen textos de leyes uniformes, apoyadas por observaciones, guías para la sanción de leyes y notas informativas preparadas por la División. | UN | وستقدم هذه المساعدة بناء على الطلبات التي ترد من المنظمات الإقليمية وفرادى البلدان، وستأخذ شكل إحاطات إعلامية للمسؤولين، وتدريب ومساعدة مباشرة في صياغة الصكوك التي تسن نصوص القانون الموحد، وسيجري دعم ذلك بتعليقات وأدلة لسن القوانين ومذكرات إعلامية تعدها الشعبة. |
d) Boletines y notas informativas especiales sobre la celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino; | UN | (د) نشرات خاصة ومذكرات إعلامية عن الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني؛ |
ii) Publicaciones no periódicas: estudios y notas informativas (4); | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: دراسات ومذكرات إعلامية (4)؛ |