y una vez vuelva la electricidad, las puertas del laberinto se cerrarán. | Open Subtitles | ومرة واحدة تأتي قوة مرة أخرى، الأبواب أمام متاهة سيغلق. |
Las cinco personas eminentes se reunirían dos veces en Ginebra en 2002 y una vez en 2003; | UN | وسيجتمع الأشخاص البارزون الخمسة مرتين في جنيف خلال عام 2002 ومرة واحدة في عام 2003؛ |
Las cinco personas eminentes se reunirían dos veces en Ginebra en 2002 y una vez en 2003; | UN | وسيجتمع الأشخاص البارزون الخمسة مرتين في جنيف خلال عام 2002 ومرة واحدة في عام 2003؛ |
En sus resoluciones 1988/55, 1990/27 y 1992/17, la Comisión decidió en dos ocasiones prorrogar el mandato del Relator Especial por dos años, y luego una vez más por tres años, hasta 1995. | UN | وقررت اللجنة، في قراراتها ١٩٨٨/٥٥ و ١٩٩٠/٢٧ و ١٩٩٢/١٧، أن تمدد ولاية المقرر الخاص مرتين لفترة عامين، ومرة واحدة بعد ذلك لفترة ثلاثة أعوام حتى عام ١٩٩٥. |
8. El Comité se reunirá durante los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes y celebrará también una reunión entre cada uno de ellos. | UN | تعقـد دورات اللجنـة أثناء انعقـاد دورات مؤتمـر الأطراف العادية ومرة واحدة بين كل دورة من هذه الدورات. |
La Junta Consultiva se ha reunido seis veces en total y una vez desde la publicación del noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución. | UN | وقد اجتمع المجلس الاستشاري إجمالا ست مرات، ومرة واحدة منذ نشر التقرير المرحلي السنوى التاسع. |
Está integrado por tres Estados Miembros y se reúne dos veces al año en Ginebra y una vez al año en Nueva York. | UN | وتتألف اللجنة من ثلاث دول أعضاء، وتجتمع مرتين في السنة في جنيف ومرة واحدة في نيويورك. |
No, éste es mi programa, y una vez por semana, se lo alquilo a la buena gente de las compañías con disfunción eréctil. | Open Subtitles | كلا، بل هو مسلسلي، ومرة واحدة بالأسبوع أؤجره إلى الأخيار، بالمؤسسات العاجزة |
y una vez que esté sobrio, voy a hacerle una o dos preguntas difíciles. | Open Subtitles | ومرة واحدة هو الرصين، وسوف أضع واحد أو اثنين من الأسئلة الصعبة طريقه. |
y una vez, cuando los niños de la escuela me llamaron lento a mis espaldas, | Open Subtitles | ومرة واحدة عندما كان أطفال في المدرسة يصفونني بالطيئ، |
Dígale al capitán para levantar el ancla, y una vez que ha hecho su manera de salir del puerto de Boston, | Open Subtitles | أخبر القبطان لرفع مرساة، ومرة واحدة قام بها طريقه من ميناء بوسطن، |
y una vez para encadenar a sí misma a un camión maderero en la selva amazónica. | Open Subtitles | ومرة واحدة للتسلسل نفسها لشاحنة تسجيل في غابات الامازون. |
Tienes que alimentar a las gallinas 2 veces al día... y una vez a la semana tienes que limpiar todo este lugar. | Open Subtitles | كنت بحاجة لتغذية الدجاج مرتين في اليوم ومرة واحدة في الأسبوع قمت بتنظيف المكان كله. |
5. Las reuniones del Comité se celebrarán durante los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes y una vez entre los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | 5- تعقد دورات اللجنة أثناء دورات مؤتمر الأطراف العادية ومرة واحدة بين كل دورة من هذه الدورات. |
Sí, y una vez de forma personal. | Open Subtitles | نعم ومرة واحدة على نحو شخصي |
y una vez no hubo nada. | Open Subtitles | ومرة واحدة لم يكن هناك. |
En sus resoluciones 1988/55, 1990/27 y 1992/17, la Comisión decidió en dos ocasiones prorrogar el mandato del Relator Especial por dos años, y luego una vez más por tres años, hasta 1995. | UN | وقررت اللجنة، في قراراتها ١٩٨٨/٥٥ و ١٩٩٠/٢٧ و ١٩٩٢/١٧، أن تمدد ولاية المقرر الخاص مرتين لفترة عامين، ومرة واحدة بعد ذلك لفترة ثلاثة أعوام حتى عام ١٩٩٥. |
En sus resoluciones 1988/55, 1990/27 y 1992/17, la Comisión decidió en dos ocasiones prorrogar el mandato del Relator Especial por dos años, y luego una vez más por tres años, hasta 1995. | UN | وقررت اللجنة، في قراراتها ٨٨٩١/٥٥ و٠٩٩١/٧٢ و٢٩٩١/٧١، أن تمدد ولاية المقرر الخاص مرتين لفترة عامين، ومرة واحدة بعد ذلك لفترة ثلاثة أعوام حتى عام ٥٩٩١. |
13. El CRIC se reunirá durante los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes y celebrará también una reunión entre cada uno de ellos. | UN | 13- تُعقد دورات اللجنة أثناء الدورات العادية لمؤتمر الأطراف ومرة واحدة بين كل دورة وأخرى من هذه الدورات. |
Y de vez en cuando, mírame y suspira mientras giras los ojos. | Open Subtitles | ومرة واحدة في كل حين انظر لي و تنهدي بينما تحركِ عينيكِ |