Capacitación de 80 miembros de misiones y el Centro Mundial de Servicios por ejercicio económico | UN | تدريب 80 موظفا في البعثات ومركز الخدمات العالمية لكل سنة مالية |
Hasta que se determinaron las funciones que iban a transferirse, la coordinación entre las divisiones y el Centro Mundial de Servicios fue limitada. | UN | وقبل أن تُحدّد الوظائف المراد نقلها، كان التنسيق بين الشعب ومركز الخدمات العالمية محدودا. |
Fase 3: Agrupar todas las funciones en servicios separados ofrecidos por el Centro Regional de Servicios y el Centro Mundial de Servicios | UN | :: المرحلة 3: تجميع كل الوظائف في فئات خدمات متميزة يقدمها مركز الخدمات الإقليمية ومركز الخدمات العالمية |
Aportación hipotética de las misiones políticas especiales a la cuenta de apoyo y al Centro Mundial de Servicios | UN | مساهمة البعثات السياسية الخاصة الوطنية في حساب الدعم ومركز الخدمات العالمية |
El Director del Centro Mundial de Servicios se encarga de prestar apoyo y asesoramiento a los directores de las divisiones sobre los procesos cuya transferencia se propone y el Equipo de Coordinación de la Ejecución de los Programas se encarga de coordinar la labor de las divisiones y del Centro Mundial de Servicios. | UN | ويتولى مدير مركز الخدمات العالمية المسؤولية عن تقديم الدعم والمشورة إلى مديري الشعب بشأن إجراءات العمل المقترح نقلها ويتولى فريق تنسيق تنفيذ البرامج المسؤولية عن تنسيق عمل الشعب ومركز الخدمات العالمية. |
En el marco del examen de los planes de adquisición por parte de la Sede y el Centro Mundial de Servicios se estudiarán las posibilidades de consolidar y estandarizar las necesidades, así como de elaborar nuevos sistemas y contratos marco. | UN | وفي معرض استعراض المقر ومركز الخدمات العالمية لخطط الاقتناء، سيجري بحث إمكانات دمج الاحتياجات وتوحيدها ووضع عقود إطارية وعقود خدمات جديدة. |
La Oficina se encargará de supervisar la aplicación del plan de trabajo de auditoría en el Centro Regional de Servicios de Entebbe y el Centro Mundial de Servicios de Brindisi, y de prestar asesoramiento independiente a sus directivos. | UN | وسيتولى المكتب المسؤولية عن الإشراف على تنفيذ خطة العمل المتعلقة بمراجعة الحسابات في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي ومركز الخدمات العالمية في برينديزي، حيث سيقدم مشورة مستقلة مستمرة لإدارة المركزين. |
Los servicios de apoyo pueden ser multimodales: según las necesidades y las circunstancias de cada misión, el apoyo puede prestarse por conducto del equipo en el país, sobre una base ad hoc de misión a misión y por conducto del Centro Regional de Servicios en Entebbe (Uganda) y el Centro Mundial de Servicios. | UN | ويمكن لخدمات الدعم أن تكون متعددة الوسائط: فتبعاً لاحتياجات البعثات وظروفها، قد يكون من الممكن ترتيب تقديم الدعم من خلال الفريق القطري، على أساس حالة كل بعثة على حدة، وعبر الخدمات المقدمة من مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا، ومركز الخدمات العالمية. |
Durante la auditoría, la Junta visitó la sede del ACNUR en Ginebra y el Centro Mundial de Servicios de Budapest y examinó operaciones sobre el terreno en Colombia, el Iraq, Jordania, el Pakistán y la República Unida de Tanzanía. | UN | 9 - وأثناء عملية المراجعة، زار المجلس مقر المفوضية في جنيف، ومركز الخدمات العالمية في بودابست، وفحص العمليات الميدانية في الأردن، وباكستان، وجمهورية تنزانيا المتحدة والعراق وكولومبيا. |
c) Según la opción 4, la cuenta de apoyo y el Centro Mundial de Servicios se financiarían parcialmente mediante una fórmula de prorrateo con cargo al presupuesto por programas. | UN | (ج) أما الخيار 4، فسيمول حساب الدعم ومركز الخدمات العالمية تمويلا جزئيا على أساس تناسبي من الميزانية البرنامجية. |
Por consiguiente, recomienda que la Asamblea ponga la cuenta de apoyo a disposición de todos los departamentos y oficinas para financiar sus necesidades variables de apoyo en relación con las misiones políticas especiales sobre el terreno, manteniendo al mismo tiempo los arreglos actuales para la financiación de la cuenta de apoyo y el Centro Mundial de Servicios. | UN | وبناء على ذلك، توصي بأن تجعل الجمعية العامة حساب الدعم متاحاً لجميع الإدارات والمكاتب من أجل تمويل ما لديها من احتياجات دعم متغيرة ذات صلة بالبعثات السياسية الخاصة العاملة في الميدان مع الحفاظ على الترتيبات الحالية لتمويل حساب الدعم ومركز الخدمات العالمية. |
a) Con arreglo a la opción 1, se mantendrían los arreglos vigentes y la cuenta de apoyo y el Centro Mundial de Servicios se financiarían con cargo a las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | (أ) فبموجب الخيار 1، يستمر العمل بالترتيبات الحالية، حيث يموَّل حساب الدعم ومركز الخدمات العالمية من ميزانيات عمليات حفظ السلام؛ |
b) Si la Asamblea General aprobara el establecimiento de una cuenta especial y separada para las misiones políticas especiales, según la opción 2, se financiarían parcialmente la cuenta de apoyo y el Centro Mundial de Servicios mediante una fórmula de prorrateo con cargo a esa cuenta; | UN | (ب) وإذا وافقت الجمعية العامة على إنشاء حساب خاص ومنفصل للبعثات السياسية الخاصة، فإن الخيار 2 سيموِّل جزئيا حساب الدعم ومركز الخدمات العالمية على أساس تناسبي من ذلك الحساب الخاص؛ |
a) Opción 1. Poner la cuenta de apoyo a disposición de todos los departamentos y las oficinas para financiar sus necesidades variables de apoyo en relación con las misiones políticas especiales sobre el terreno, confirmar su responsabilidad de prestar apoyo a esas misiones y, a la vez, mantener los arreglos vigentes para financiar la cuenta de apoyo y el Centro Mundial de Servicios. | UN | (أ) الخيار 1 - إتاحة حساب الدعم لجميع الإدارات والمكاتب من أجل تمويل احتياجاتها المتغيرة من الدعم في ما يتصل بالبعثات السياسية الخاصة الميدانية وتأكيد تحمُّل المسؤولية عن دعم البعثات السياسية الخاصة، مع الحفاظ في الوقت نفسه على الترتيبات الحالية لتمويل حساب الدعم ومركز الخدمات العالمية. |
d) Poner la cuenta de apoyo a disposición de todos los departamentos y oficinas para la financiación de sus necesidades variables de apoyo en relación con las misiones políticas especiales sobre el terreno, confirmar su responsabilidad de prestar apoyo a esas misiones y, a la vez, mantener los arreglos vigentes para financiar la cuenta de apoyo y el Centro Mundial de Servicios. | UN | (د) جعل حساب الدعم متاحا لجميع الإدارات والمكاتب من أجل تمويل ما لديها من احتياجات دعم متغيرة ذات صلة بالبعثات السياسية الخاصة العاملة في الميدان وتأكيد المسؤولية عن دعم البعثات السياسية الخاصة، مع الحفاظ على الترتيبات الحالية لتمويل حساب الدعم ومركز الخدمات العالمية. |
No incluyen los gastos conexos, como los del servicio de asistencia a los usuarios y el Centro Mundial de Servicios, cuyos servicios van más allá de la planificación de los recursos institucionales, ni el costo de los sistemas conexos e integrados, como los de gestión de registros. | UN | ولا تشمل هذه التكاليف التكاليفَ ذات الصلة (مثل تكلفة مكتب المساعدة ومركز الخدمات العالمية اللذين يقدمان خدمات تتعدى نظام التخطيط، ولا تكاليف الأنظمة المرتبطة بذلك أو الأنظمة المتكاملة كإدارة السجلات). |
No incluyen los gastos conexos, como los del servicio de asistencia a los usuarios y el Centro Mundial de Servicios, cuyos servicios van más allá de la planificación de los recursos institucionales, ni el costo de los sistemas conexos e integrados, como los de gestión de registros. | UN | ولا تشمل هذه التكاليف التكاليفَ ذات الصلة (مثل تكلفة مكتب المساعدة ومركز الخدمات العالمية اللذين يقدمان خدمات تتعدى نظام التخطيط، ولا تكاليف الأنظمة المرتبطة بذلك أو الأنظمة المتكاملة كإدارة السجلات). |
El proyecto de presupuesto para 2012/13 para las operaciones de mantenimiento de la paz, la cuenta de apoyo y el Centro Mundial de Servicios es inferior en casi un 6% al presupuesto aprobado para el período 2011/12, lo que refleja los esfuerzos de la Secretaría por mejorar la eficacia en función de los costos de las operaciones de mantenimiento de la paz sin comprometer las actividades y la ejecución del mandato de las distintas misiones. | UN | 15 - وأضاف أن الميزانية المقترحة للفترة 2012-2013 لعمليات حفظ السلام، وحساب الدعم ومركز الخدمات العالمية انخفضت بنحو 6 في المائة عن الميزانية المعتمدة للفترة 2011/2012، مما يعكس الجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتحسين فعالية عمليات حفظ السلام من حيث التكلفة دون الإخلال بتنفيذ فرادى البعثات لأنشطتها وولايتها. |
Visitas de evaluación y visitas de seguimiento de las evaluaciones a misiones de mantenimiento de la paz y al Centro Mundial de Servicios | UN | زيارات تقييمية وزيارات متابعة تقييمية لبعثات حفظ السلام ومركز الخدمات العالمية |
En concreto, actualmente la sede está compuesta por la Oficina Ejecutiva, el Centro de Controles Institucionales, el Centro de Servicios Mundiales y el Centro de Eficacia Organizacional. | UN | وعلى وجه التحديد، أصبحت الهياكل الأساسية للمقر تتكون من المكتب التنفيذي، ومركز الضوابط المؤسسية ومركز الخدمات العالمية ومركز الفعالية في المنظمة. |