Elogiaron además al Secretario General, su Representante Especial y su Asesor Especial por los esfuerzos realizados para facilitar las conversaciones y les transmitieron el pleno apoyo del Consejo. | UN | وأثنوا على جهود الأمين العام وممثله الخاص ومستشاره الخاص لتسهيل المحادثات وبلغوهم دعم المجلس الكامل. |
Nada de esto hubiera sido posible sin el extraordinario compromiso del Secretario General y su Asesor Especial en materia del deporte para el desarrollo y la paz. | UN | وما كان من الممكن أن يتحقق أي من ذلك من دون الالتزام الرائع للأمين العام ومستشاره الخاص بالرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التنمية والسلام. |
Expresaron su beneplácito por los buenos oficios que continuaban interponiendo el Secretario General y su Asesor Especial. | UN | ورحبوا بمواصلة الدور الذي يضطلع به الأمين العام ومستشاره الخاص من خلال المساعي الحميدة. |
A este respecto, acogemos con satisfacción la actuación del Secretario General y de su Asesor Especial. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالإجراءات التي اتخذها الأمين العام ومستشاره الخاص. |
Los miembros del Consejo elogiaron en particular al Secretario General y a su Asesor Especial por sus gestiones y les transmitieron el pleno apoyo del Consejo en esta importante labor. | UN | وحيّا أعضاء المجلس بصفة خاصة جهود الأمين العام ومستشاره الخاص ونقلوا لهما تأييد المجلس التام لهما في هذا المسعى المهم. |
21. Expresa su enérgico apoyo a la misión de buenos oficios y al compromiso del Secretario General, y exhorta al Gobierno de Myanmar a que asegure la plena cooperación con el Secretario General y con su Asesor Especial sobre Myanmar. | UN | 21- يعرب عن تأييده القوي لبعثة المساعي الحميدة ولالتزام الأمين العام، ويهيب بحكومة ميانمار أن تضمن التعاون التام مع الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بميانمار. |
El Enviado Especial/La Enviada Especial y su Asesor Especial visitaron Angola en otras dos ocasiones para dialogar con el Presidente de la Conferencia. | UN | وقام المبعوث الخاص ومستشاره الخاص بزيارة إلى أنغولا في مناسبتين أخريَين للتشاور مع رئيس المؤتمر. |
Los miembros del Consejo reiteraron su firme e inquebrantable apoyo al Secretario General y su Asesor Especial y a sus continuos esfuerzos en el marco del establecimiento de una federación bicomunal y bizonal en Chipre. | UN | وأعاد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم الثابت والراسخ للأمين العام ومستشاره الخاص ولجهودهما الدؤوبة في إطار إنشاء اتحاد يتكون من منطقتين وطائفتين في قبرص. |
:: Suministro de boletines semanales de actualización de las transcripciones publicadas en el sitio en la Web de la UNFICYP de todas las conferencias de prensa y las declaraciones del Secretario General y su Asesor Especial sobre Chipre | UN | :: القيام أسبوعيا باستكمال ما يُنشر على موقع القوة من محاضر جميع المؤتمرات الصحفية الرئيسية بشأن قبرص وبيانات الأمين العام ومستشاره الخاص بشأن قبرص |
Encomiando la extraordinaria labor realizada por el Secretario General y su Asesor Especial y su equipo en el marco de los buenos oficios del Secretario General, | UN | وإذ يشيد بما يبذله الأمين العام ومستشاره الخاص والفريق المعاون له من جهود استثنائية في إطار المساعي الحميدة للأمين العام، |
En dicha declaración, los miembros del Consejo acogieron con satisfacción la misión del Asesor Especial y reafirmaron su apoyo a los esfuerzos continuados del Secretario General y su Asesor Especial. | UN | وفي البيان رحب أعضاء المجلس بمهمة المستشار الخاص، وأكدوا مجددا دعمهم للجهود المتواصلة التي يبذلها الأمين العام ومستشاره الخاص. |
Se invitará también a participar en las mesas redondas a los dos Enviados Especiales del Secretario General a la Conferencia y su Asesor Especial sobre Financiación Innovadora para el Desarrollo, así como a los jefes de los principales órganos regionales. | UN | وسيدعى للمشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة كذلك مبعوثا الأمين العام الخاصان للمؤتمر ومستشاره الخاص المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية إضافة إلى رؤساء الهيئات الإقليمية الرئيسية. |
Sin embargo, abrigaba la esperanza de que esa situación se subsanara gracias a la nueva ronda de negociaciones directas emprendidas por los líderes de las dos comunidades chipriotas con la asistencia de la misión de buenos oficios del Secretario General y su Asesor Especial. | UN | وأعربت عن أملها، مع ذلك، في تسوية الوضع عن طريق جولة المفاوضات المباشرة الجديدة بين زعماء الطائفتين القبرصيتين بمساعدة بعثة المساعي الحميدة للأمين العام ومستشاره الخاص. |
Sobre la base de sus gestiones e iniciativas personales hasta la fecha, el Secretario General y su Asesor Especial continuarán intensificando y ampliando la participación de las Naciones Unidas para el logro de estos objetivos. | UN | وبناء على الاشتراك الشخصي وما بذل من جهود حتى الآن، سيواصل الأمين العام ومستشاره الخاص في عام 2012 السعي لتعميق مشاركة الأمم المتحدة في تحقيق هذه الأهداف وتوسيع نطاقها. |
Además, el Secretario General y su Asesor Especial han mantenido un ritmo sostenido de reuniones para informar a las instancias internacionales pertinentes y a los principales gobiernos de la región. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حافظ كل من الأمين العام ومستشاره الخاص على وتيرة ثابتة للاجتماعات لإحاطة الجهات الدولية صاحبة المصلحة والحكومات الرئيسية في المنطقة. |
Además, el Secretario General y su Asesor Especial han mantenido un ritmo sostenido de reuniones para informar a las instancias internacionales pertinentes y a los principales gobiernos de la región. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصل كل من الأمين العام ومستشاره الخاص عقد اجتماعات بانتظام لتقديم إحاطات إلى الجهات الدولية المعنية والحكومات الرئيسية في المنطقة. |
Al respecto, aplaudo los esfuerzos infatigables del Secretario General y de su Asesor Especial. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أثني على الجهود الدؤوبة التي يبذلها الأمين العام ومستشاره الخاص. |
La sabiduría y aptitud del Secretario General y de su Asesor Especial han impulsado este proceso, y esperamos que la función asesora de las Naciones Unidas siga aumentando. | UN | إن الحكمة والمهارة اللتين يتحلى بهما الأمين العام ومستشاره الخاص دفعت بهذه العملية قدما، ويحدونا الأمل في أن يزداد تعزيز الدور الاستشاري للأمم المتحدة. |
* Remitir la información al Secretario General y a su Asesor Especial sobre la prevención del genocidio; | UN | :: إحالة المعلومات إلى الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
20. Expresa su enérgico apoyo a la misión de buenos oficios y al compromiso del Secretario General, y exhorta al Gobierno de Myanmar a que asegure la plena cooperación con el Secretario General y con su Asesor Especial sobre Myanmar. | UN | 20- يعرب عن تأييده القوي لبعثة المساعي الحميدة والتزام الأمين العام، ويهيب بحكومة ميانمار أن تضمن التعاون التام مع الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بميانمار. |
Los miembros del Consejo rindieron homenaje en particular a los esfuerzos del Secretario General y de su Asesor Especial y les hicieron llegar el más completo apoyo del Consejo para el desempeño de tan importante misión. | UN | وأثنى أعضاء المجلس بالذات على جهود الأمين العام ومستشاره الخاص وأبلغوهما بدعم المجلس الكامل في هذا المسعى الهام الذي يقومان به. |
3. La Conferencia fue inaugurada en nombre del Secretario General, por el Sr. Ismat Kittani, Secretario General Adjunto y Asesor Especial del Secretario General. | UN | ٣ - افتتح المؤتمر بالنيابة عن اﻷمين العام، السيد عصمت كتاني، وكيل اﻷمين العام ومستشاره الخاص. |
Además, tanto el Secretario General como su Asesor Especial han celebrado reuniones a un ritmo regular para informar a los interesados internacionales y los gobiernos regionales clave. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حافظ كل من الأمين العام ومستشاره الخاص على وتيرة ثابتة للاجتماعات لتقديم إحاطة للجهات الدولية صاحبة المصلحة والحكومات الرئيسية في المنطقة. |