"ومستقبلنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y nuestro futuro
        
    • y futuro
        
    • y el futuro
        
    • nuestro futuro y
        
    • y de nuestro futuro
        
    Por consiguiente, nos enfrentaremos unidos a esta amenaza a nuestra seguridad y nuestro futuro. UN وسنقف بالتالي متحدين ضد هذا الخطر الذي يتهدد أمننا ومستقبلنا.
    Estamos comprometidos en la lucha contra el terrorismo y haremos todo lo que esté a nuestro alcance para erradicar ese mal y defender nuestra seguridad y nuestro futuro. UN ونحن ملتزمون بالحرب ضد الإرهاب. وسنبذل قصارى جهدنا لمحق هذا الشر والدفاع عن أمننا ومستقبلنا.
    Ha señalado a la atención el hecho de que las actitudes y las perspectivas de la juventud sobre la vida y la sociedad desempeñan una función decisiva en la conformación de nuestro destino y nuestro futuro. UN واسترعى الانتباه إلى حقيقة أن مواقف الشباب ونظرتهم للحياة والمجتمع تؤدي دورا حاسما في تشكيل مصيرنا ومستقبلنا.
    Esa niñez es parte de nuestra esperanza y futuro como pueblo. UN هؤلاء الأطفال جزء من أملنا ومستقبلنا بوصفنا شعبا.
    En Singapur, a los niños se los considera miembros valiosos de la familia así como el bien y el futuro de nuestro país. UN يعتبر الأطفال في سنغافورة أعضاء لهم قيمتهم في الأسرة ورصيدنا ومستقبلنا.
    Las Naciones Unidas son nuestro hogar común, nuestra causa común y nuestro futuro común. UN والأمم المتحدة هي بيتنا المشترك، وقضيتنا المشتركة، ومستقبلنا المشترك.
    La Europa unida a la que pertenecemos es nuestro objetivo y nuestro futuro. UN إن أوروبا المتحدة التي ننتمي إليها هي هدفنا ومستقبلنا.
    Nosotros, al igual que otros países que no poseen armas de destrucción en masa, tenemos que poner nuestra vida y nuestro futuro en manos de otros. UN ويتعين علينا نحن، على غرار بلدان كثيرة أخرى غير حائزة لأسلحة الدمار الشامل، أن نضع أرواحنا ومستقبلنا في أيدي الآخرين.
    Juntos, deseamos aprender las lecciones que nos enseña este bicentenario sobre nuestro pasado, pero también sobre nuestro presente y nuestro futuro. UN ولا نود أن نستوعب معا الدروس التي تعلمنا إياها تلك الذكرى عن ماضينا فحسب، وإنما أيضا عن حاضرنا ومستقبلنا.
    Es imperativo que participemos activamente en los procesos de toma de decisiones dadas las repercusiones que éstas tienen en nuestra vida y nuestro futuro. UN 37 - ومن اللازم أن نشارك مشاركة فعلية في عمليات صنع القرارات لأن القرارات المتخذة اليوم تؤثر في حياتنا ومستقبلنا.
    El océano desempeña una función vital en nuestra seguridad alimentaria y nuestro futuro económico. UN فالمحيط له أهمية أساسية وحيوية لأمننا الغذائي ومستقبلنا الاقتصادي.
    La desertificación, por lo tanto, no sólo mata gente, sino que mata nuestro desarrollo y nuestro futuro. UN ولهذا فإن التصحر لا يقتل الناس فقط، بل يقتل تنميتنا ومستقبلنا.
    Educar y proteger a las mujeres equivale a proteger nuestro mundo y nuestro futuro. UN والتعليم والحماية معناهما حماية عالمنا ومستقبلنا.
    y nuestro futuro. Lo que diga el mapa, Max, lo haremos. Open Subtitles ومستقبلنا الذي تقوله الخريطة ياماكس أننا سنكون التالين
    Se llevará todo lo que tenemos y nuestro futuro. Open Subtitles هذا الشىء سيأخذ كل شيء نمتلكه ومستقبلنا ايضا
    Nos hicieron, nos moldearon y nuestro futuro yace en sus manos. Open Subtitles هي قامت بصناعتنا وقامت بتشكيلنا ومستقبلنا في أيديها
    y nuestro futuro significa más para mí que los anillos de mi pasado. Open Subtitles ومستقبلنا يعني لي أكثر من خواتمي التي في السابق
    Aparentemente, hoy se cree que los datos son como Dios, que contienen una verdad infalible sobre nuestro presente y futuro. TED الآن البيانات تُعامل ظاهريًا مثل الرب -- حارسة الحقيقة المعصومة لحاضرنا ومستقبلنا.
    El pasado tiene mucho que enseñarnos sobre nuestro presente y futuro. TED وماضي هذه المدينة يعلمنا الكثيرعن حاضرنا ومستقبلنا .
    Pero podemos hacer mucho por mejorar el presente y el futuro. UN لكن يمكننا أن نفعل الكثير لتحسين حاضرنا ومستقبلنا.
    Espero que se vislumbre pronto una solución mundial sostenida y amplia que ayude a salvar nuestro planeta, nuestro futuro y el porvenir de nuestros hijos. UN وآمل أن يتم قريبا وضع نهج عالمي ومستدام وشامل للمساعدة على إنقاذ كوكبنا ومستقبلنا ومستقبل أبنائنا.
    Nuestra fe ha fortalecido nuestra determinación y nuestra convicción respecto de nosotros mismos y de nuestro futuro. UN لقد رسخ إيماننا عزيمتنا وإيماننا بأنفسنا ومستقبلنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus