En uno y otro caso se repiten los temas de la participación de la comunidad, la descentralización, la reducción de las desigualdades, la creación de capacidades, el aumento de las posibilidades de las unidades familiares, especialmente de las mujeres, y la participación de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وتشمل المواضيع المتكررة في كلتا الحالتين المشاركة المجتمعية، واللامركزية، وتقليل التفاوت، وبناء القدرات، وتمكين اﻷسر المعيشية، ولا سيما المرأة، ومشاركة المنظمات غير الحكومية. |
Posteriormente, el funcionario encargado del Centro hizo uso de la palabra en una ceremonia en que la empresa nacional de teléfonos presentó una tarjeta telefónica especial para el Año y en dos reuniones de organizaciones no gubernamentales sobre la Conferencia de Viena y la participación de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وبعد ذلك، تكلم الموظف المسؤول عن المركز، بمناسبة قيام شركة الهاتف الوطنية ببدء إصدار بطاقة هاتفية خاصة من أجل السنة وأمام اجتماعين للمنظمات غير الحكومية عن مؤتمر فيينا ومشاركة المنظمات غير الحكومية. |
Al mismo tiempo, se pidió al Comité Nacional que procurara la integración y la participación de las organizaciones no gubernamentales y de las iniciativas relativas a la familia a nivel de las bases. | UN | وفي الوقت نفسه، طلب من اللجنة الوطنية أن تسعى الى تحقيق إدماج ومشاركة المنظمات غير الحكومية والمبادرات اﻷسرية على المستوى الجماهيري. |
Disposiciones para la acreditación y participación de las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales en el proceso preparatorio y en la Cumbre | UN | ترتيبات لاعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والفئات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية وفي مؤتمر القمة |
Disposiciones de acreditación y participación de organizaciones no gubernamentales en el período extraordinario de sesiones | UN | الترتيبات المتعلقة باعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية |
Por conducto de su red mundial de oficinas en los países, el PNUD aprovechará su experiencia en materia de desarrollo de recursos humanos, fortalecimiento institucional y participación no gubernamental y comunitaria para ayudar a los países a promover, diseñar y realizar actividades coherentes con los propósitos del FMAM y las estrategias nacionales de desarrollo sostenible. | UN | ومن خلال شبكته العالمية للمكاتب الميدانية، سيستفيد البرنامج الإنمائي من خبرته في تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات ومشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية بهدف مساعدة البلدان على استحداث وتصميم وتنفيذ أنشطة متمشية مع هدف مرفق البيئة العالمية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة. |
Se están alentando la creación de grupos asesores y la participación de organizaciones no gubernamentales. | UN | ويجري حاليا تشجيع إنشاء أفرقة استشارية ومشاركة المنظمات غير الحكومية. |
Las reuniones para Angola y Namibia también contaron con participación del sector privado y de organizaciones no gubernamentales, variación de la práctica de limitar la participación solamente a los gobiernos y a los donantes. | UN | وشملت اجتماعات المائدة المستديرة ﻷنغولا وناميبيا القطاع الخاص ومشاركة المنظمات غير الحكومية، مما يمثل خروجا عن الممارسة المعهودة من اقتصار المشاركة على الحكومة والمانحين فقط. |
iv) Mejorar la percepción y la participación de las organizaciones no gubernamentales, las comunidades locales y otros grupos importantes en la educación pública, la planificación nacional y la ejecución de los programas de desarrollo sostenible. | UN | ' ٤ ' زيادة وعي ومشاركة المنظمات غير الحكومية، والمجتمعات المحلية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى في التثقيف العام والتخطيط الوطني وتنفيذ برامج التنمية المستدامة؛ |
iv) Mejorar la percepción y la participación de las organizaciones no gubernamentales, las comunidades locales y otros grupos importantes en la educación pública, la planificación nacional y la ejecución de los programas de desarrollo sostenible. | UN | ' ٤ ' زيادة وعي ومشاركة المنظمات غير الحكومية، والمجتمعات المحلية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى في التثقيف العام والتخطيط الوطني وتنفيذ برامج التنمية المستدامة؛ |
Sólo mediante el compromiso y la participación de las organizaciones no gubernamentales, los grupos principales, el público y los funcionarios de los ministerios se puede garantizar la ejecución y la continuación. | UN | ولا يمكن كفالة التنفيذ والمتابعة إلا من خلال التزام ومشاركة المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية والمسؤولين على المستويين العام والوزاري. |
Estaban bastante avanzados otros preparativos para la Conferencia, que sería una conferencia innovadora en varios aspectos, entre ellos la total intervención de todo el sistema de las Naciones Unidas, el énfasis en las medidas que se podían aplicar, y la participación de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وهناك تحضيرات أخرى جارية للمؤتمر، وسيكون المؤتمر مبتكرا بطرق عديدة منها الالتزام الكامل من جانب الأمم المتحدة، والتركيز على المشاريع القابلة للتنفيذ، ومشاركة المنظمات غير الحكومية. |
Estaban bastante avanzados otros preparativos para la Conferencia, que sería una conferencia innovadora en varios aspectos, entre ellos la total intervención de todo el sistema de las Naciones Unidas, el énfasis en las medidas que se podían aplicar, y la participación de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وهناك تحضيرات أخرى جارية للمؤتمر، وسيكون المؤتمر مبتكرا بطرق عديدة منها الالتزام الكامل من جانب الأمم المتحدة، والتركيز على المشاريع القابلة للتنفيذ، ومشاركة المنظمات غير الحكومية. |
Estaban bastante avanzados otros preparativos para la Conferencia, que sería una conferencia innovadora en varios aspectos, entre ellos la total intervención de todo el sistema de las Naciones Unidas, el énfasis en las medidas que se podían aplicar, y la participación de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وهناك تحضيرات أخرى جارية للمؤتمر، وسيكون المؤتمر مبتكرا بطرق عديدة منها الالتزام الكامل من جانب الأمم المتحدة، والتركيز على المشاريع القابلة للتنفيذ، ومشاركة المنظمات غير الحكومية. |
Acreditación y participación de las organizaciones no gubernamentales en la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento y su proceso preparatorio | UN | اعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وفي عمليتها التحضيرية |
Acreditación y participación de las organizaciones no gubernamentales en la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento y su proceso preparatorio. | UN | 4 - اعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة والتحضير لها. |
Quiero señalar que para México la acreditación y participación de organizaciones no gubernamentales en el Comité Especial establecido a fin de examinar propuestas relativas a una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad es, sin duda alguna, un logro de esta Asamblea. | UN | وأود القول إنه بالنسبة للمكسيك فإن اعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية في اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم سيكون بلا شك إنجازا عظيما للجمعية. |
56/510. Acreditación y participación de organizaciones no gubernamentales en el Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad | UN | 56/510 - اعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية في اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم |
Por conducto de su red mundial de oficinas en los países, el PNUD aprovechará su experiencia en materia de desarrollo de recursos humanos, fortalecimiento institucional y participación no gubernamental y comunitaria para ayudar a los países a promover, diseñar y realizar actividades coherentes con los propósitos del FMAM y las estrategias nacionales de desarrollo sostenible. | UN | ومن خلال شبكته العالمية للمكاتب الميدانية، سيستفيد البرنامج الإنمائي من خبرته في تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات ومشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية بهدف مساعدة البلدان على استحداث وتصميم وتنفيذ أنشطة متمشية مع هدف مرفق البيئة العالمية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة. |
También está relacionada con ello la cuestión de la distribución de documentos y la participación de organizaciones no gubernamentales. | UN | ويرتبط بذلك أيضاً مسألة تعميم الوثائق ومشاركة المنظمات غير الحكومية. |
Participación de la sociedad civil y de organizaciones no gubernamentales de interés público | UN | 35 - المجتمع المدني ومشاركة المنظمات غير الحكومية المهتمة بالعامة |
22. Hace un llamamiento a los Estados Miembros para que hagan aportaciones generosas al fondo de contribuciones voluntarias para la Conferencia Mundial, a fin de financiar el proceso preparatorio y la Conferencia, así como la participación de organizaciones no gubernamentales de los países en desarrollo; | UN | " 22 - تناشد الدول الأعضاء أن تتبرع بسخاء لصندوق تبرعات المؤتمر العالمي بغية تغطية العملية التحضيرية وانعقاد المؤتمر ومشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية؛ |