"ومشاريع المقررات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y proyectos de decisión
        
    • y de decisión
        
    • y los proyectos de decisión
        
    • y decisión
        
    • y proyectos de decisiones
        
    • y los proyectos de decisiones
        
    • y sobre los proyectos de decisión
        
    Proyectos de resolución y proyectos de decisión cuya aprobación se recomienda al Consejo Económico y Social UN مشاريع القرارات ومشاريع المقررات الموصى بها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لاعتمادها
    Categoría D: proyectos de resolución y proyectos de decisión UN الفئة دال: مشاريع القرارات ومشاريع المقررات
    Categoría D: proyectos de resolución y proyectos de decisión UN الفئة دال: مشاريع القرارات ومشاريع المقررات
    Asimismo, quiero dar las gracias a todas las delegaciones que ayudaron a la Comisión a lograr un consenso sobre muchos de los proyectos de resolución y de decisión. UN كما أود أن أشكر جميع الوفود التي مدت للجنة يد المساعدة في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الكثير من مشاريع القرارات ومشاريع المقررات.
    El capítulo I contiene únicamente los proyectos de resolución y de decisión cuya aprobación se recomienda al Consejo Económico y Social. UN ويتضمّن الفصل الأول حصرا مشروع القرار ومشاريع المقررات الموصى باعتمادها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Sin embargo, debía entenderse que únicamente el proyecto de resolución y los proyectos de decisión reflejaban la opinión de los distintos miembros en todos los detalles. UN ولكن ينبغي مع ذلك أن يفهم أن مشروع القرار ومشاريع المقررات هي وحدها التي تعبر عن رأي فرادى اﻷعضاء في جميع التفاصيل.
    Como saben los miembros, mañana comenzaremos la tercera: es el proceso decisorio, vamos a tomar decisiones sobre los proyectos de resolución y los proyectos de decisión. UN وكما يعلم الأعضاء، سنبدأ غدا المرحلة الثالثة، أي البت في مشاريع القرارات ومشاريع المقررات.
    Sin perjuicio de las disposiciones del artículo 52 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, los proyectos de resolución y decisión deberán presentarse por lo menos tres días laborables antes de la fecha prevista para someterlos a votación. UN دون المساس بأحكام المادة 52 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينبغي تقديم مشاريع القرارات ومشاريع المقررات قبل ثلاثة أيام عمل على الأقل من التاريخ المقرر للتصويت عليها.
    En nuestra próxima sesión iniciaremos la tercera etapa de nuestros trabajos, en la que adoptaremos decisiones sobre todos los proyectos de resolución y proyectos de decisión. UN وفي جلستنا المقبلة، سنبدأ المرحلة الثالثة من أعمالنا: أي البت في جميع مشاريع القرارات ومشاريع المقررات.
    Adopción de medidas respecto de los proyectos de resolución y proyectos de decisión UN البت في مشاريع القرارات ومشاريع المقررات
    Para facilitar la aplicación del informe del Grupo de Trabajo en su totalidad, la Comisión decidió transmitir al Consejo Económico y Social un proyecto de resolución y proyectos de decisión específicos que requerían la aprobación del Consejo. UN وتيسيراً لتنفيذ تقرير الفريق العامل تنفيذاً تاماً، قررت اللجنة أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع القرار ومشاريع المقررات المحددة التي تتطلب موافقة المجلس.
    Para facilitar la aplicación del informe del Grupo de Trabajo en su totalidad, la Comisión decidió transmitir al Consejo Económico y Social un proyecto de resolución y proyectos de decisión específicos que requerían la aprobación del Consejo. UN وتيسيراً لتنفيذ تقرير الفريق العامل تنفيذاً تاماً، قررت اللجنة أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع قرار محدداً ومشاريع المقررات التي تتطلب موافقة المجلس.
    Para facilitar la aplicación del informe del Grupo de Trabajo en su totalidad, la Comisión decidió transmitir al Consejo Económico y Social un proyecto de resolución y proyectos de decisión específicos que requerían la aprobación del Consejo. UN وتيسيراً لتنفيذ تقرير الفريق العامل تنفيذاً تاماً، قررت اللجنة أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع قرار محدداً ومشاريع المقررات التي تتطلب موافقة المجلس.
    La reunión tuvo ante sí el texto íntegro del informe en el documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/10, junto con las recomendaciones y proyectos de decisión complementarios. UN وقد عرض النص الكامل للتقرير على الاجتماع في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/10 إلى جانب التوصيات ومشاريع المقررات.
    I. Proyectos de resolución y de decisión recomendados para UN مشروع القرار ومشاريع المقررات الموصى باعتمادها من
    También quiero dar las gracias a todas las delegaciones que ayudaron a la Comisión a alcanzar un consenso sobre muchos proyectos de resolución y de decisión. UN كما أود أن أشكر جميع الوفود التي ساعدت اللجنة في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن العديد من مشاريع القرارات ومشاريع المقررات.
    Me complace informar a la Asamblea que todos los proyectos de resolución y de decisión durante la primera parte del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General fueron aprobados por consenso. UN ويسعدني أن أبلغ الجمعية العامة بأن جميع مشاريع القرارات ومشاريع المقررات التي اعتمدت خلال هذا الجزء اﻷول من الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة اعتمدت بتوافق اﻵراء.
    Propone que, para ganar tiempo, la Comisión prescinda de la presentación del proyecto de resolución y los proyectos de decisión, que se refieren básicamente a cuestiones de procedimiento, y proceda inmediatamente a adoptar una decisión sobre esos proyectos. UN واقترح من أجل توفير الوقت أن تستغني اللجنة عن عـرض مشروع القرار ومشاريع المقررات حيث أنـه ذو طابع إجرائي في معظمـه وأن تنتقل فورا إلـى اتخاذ إجراء بشأنها.
    III. Debate sobre las cuestiones y los proyectos de decisión: UN ثالثاً - مناقشة القضايا ومشاريع المقررات
    5. La Presidenta dice que entiende que el Comité desea aprobar el proyecto de sugerencia y los proyectos de decisión que figuran en el documento CEDAW/C/ 2001/II/L.2. UN 5 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع الاقتراح ومشاريع المقررات الواردة في الوثيقة CEDAW/C/2001/II/L.2.
    Página I. Proyectos de resolución y decisión cuya aprobación se recomienda a la Comisión de Derechos Humanos 8 UN أولاً- مشروع القرار ومشاريع المقررات التي أوصيت لجنة حقوق الإنسان باعتمادها 9
    El presente documento contiene tres capítulos de presentación de proyectos de decisión preparados por las Partes, enmiendas propuestas al Protocolo de Montreal y proyectos de decisiones administrativas preparados por la Secretaría para comodidad de las Partes. UN 1 - تتضمّن هذه الوثيقة ثلاثة فصول تعرض مشاريع المقررات التي أعدتها الأطراف، والتعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال ومشاريع المقررات الإدارية التي أعدتها الأمانة لكي تكون في متناول الأطراف.
    De las conclusiones y los proyectos de decisiones de este período de sesiones emanan necesidades que ascienden a otros 1.210.000 dólares de los EE.UU. para el período que se iniciará en 2008. UN وتنشأ متطلبات أخرى قدرها 000 210 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة من الاستنتاجات ومشاريع المقررات المعتمدة في هذه الدورة للفترة
    Debate sobre las cuestiones y sobre los proyectos de decisión: UN 3 - مناقشة بشأن القضايا ومشاريع المقررات:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus