"ومشردون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y desplazados
        
    • y personas desplazadas
        
    Se beneficiaron de las actividades del programa aproximadamente 1.122.000 personas, incluidos refugiados y desplazados internos retornados. UN وقد استفاد من أنشطة البرنامج قرابة 000 122 1 شخص، منهم لاجئون عائدون ومشردون داخلياً.
    En los ataques murieron unas 300 personas, entre ellas civiles y desplazados internos. UN وأودت الهجمات بحياة زهاء 300 شخص، بينهم مدنيون ومشردون داخليا.
    Asistieron a la conferencia representantes de la sociedad civil y desplazados internos. UN وكان من بين المشاركين في المؤتمر ممثلون عن المجتمع الدولي ومشردون داخليا.
    El ACNUR también prestó apoyo de emergencia al sistema de abastecimiento de agua de la población de Hargeisa y los asentamientos de refugiados repatriados y desplazados internos situados en los alrededores. UN وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين دعما في حالات الطوارئ لشبكة إمدادات المياه لمدينة هرغيسا والمستوطنات المحيطة بها التي يعيش فيها لاجئون ومشردون داخليا عائدون.
    En colaboración con el UNICEF, la Operación continuó impartiendo formación sobre municiones y restos de guerra sin detonar que llegó a 76.110 civiles, incluidos niños, mujeres y personas desplazadas, así como 113 maestros y dirigentes comunitarios de todo Darfur. UN وبالتعاون مع اليونيسيف، واصلت العملية المختلطة تقديم التدريب على إزالة الذخائر المتفجرة ومخلفات الحرب من المتفجرات ليصل عدد المشمولين بهذا التدريب إلى 110 76 من المدنيين، بينهم نساء وأطفال ومشردون داخلياً، وكذلك 113 من المدرسين وقادة المجتمعات المحلية في جميع أنحاء دارفور.
    1. Refugiados, solicitantes de asilo, desplazados internos, retornados (refugiados y desplazados internos), apátridas y demás personas de que se ocupa el ACNUR por país/territorio de asilo UN 1 - اللاجئون وملتمسو اللجوء، والمشردون داخلياً، والعائدون (لاجئون ومشردون داخلياً)، والأشخاص عديمي الجنسية، وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية حسب بلد/منطقة اللجوء
    Cuadro 1 Refugiados, solicitantes de asilo, desplazados internos, retornados (refugiados y desplazados internos), apátridas y demás personas de que se ocupa el ACNUR por país/territorio de asilo (fines de 2007) UN الجدول 1- اللاجئون وملتمسو اللجوء، والمشردون داخلياً، والعائدون (لاجئون ومشردون داخلياً)، والأشخاص عديمي الجنسية، وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية حسب بلد/منطقة اللجوء (نهاية عام 2007)
    44. Según Amnistía Internacional, muchos niños, en particular antiguos combatientes y desplazados internos no acompañados, vivían en la calle, sobre todo en Monrovia. UN 44- وأكدت منظمة العفو الدولية أن كثيرا من الأطفال ومنهم مقاتلون سابقون ومشردون داخليا غير مصحوبين بذويهم يعيشون في الشوارع، وبخاصة في مونروفيا.
    En los últimos dos años, los informes de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) mostraron que los refugiados tienden a integrarse cada vez más en la sociedad armenia, pero todavía hay refugiados y desplazados internos que viven cerca de la zona de conflicto que esperan volver a establecerse en sus países de origen. Artículos 15 y 16 UN 47 - وأشار إلى أنه خلال السنتين الماضيتين أشارت تقارير مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى وجود اتجاه نحو زيادة إدماج اللاجئين في المجتمع الأرميني، وإن كان لا يزال هناك لاجئون ومشردون داخليا يعيشون بالقرب من منطقة الصراع، وما زالوا يأملون في العودة إلى بلدهم الأصلي.
    1. Refugiados, solicitantes de asilo, desplazados internos protegidos/ayudados por el ACNUR, retornados (refugiados y desplazados internos), apátridas y demás personas de que se ocupa el ACNUR por país/región de asilo (fines de 2005) 19 UN الأول - اللاجئون وملتمسو اللجوء، والمشردون داخلياً الذين تحميهم/تساعدهم المفوضية، والعائدون (لاجئون ومشردون داخلياً) والأشخاص عديمي الجنسية وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية حسب بلد/منطقة اللجوء (نهاية عام 2005) 19
    Refugiados, solicitantes de asilo, desplazados internos protegidos/ayudados por el ACNUR, retornados (refugiados y desplazados internos), apátridas y demás personas de que se ocupa el ACNUR por país/región de asilo (fines de 2005) UN اللاجئون وملتمسو اللجوء، والمشردون داخلياً الذين تحميهم/تساعدهم المفوضية، والعائدون (لاجئون ومشردون داخلياً) والأشخاص عديمي الجنسية وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية حسب بلد/منطقة اللجوء (نهاية عام 2005)
    El orador hizo una exposición sobre el presupuesto clasificado por tipo de población (refugiados, repatriados, apátridas y desplazados internos), por región, por objetivo o programa y por agrupación de los objetivos de protección. UN وعَرَض الميزانية مُصنَّفَةً حسب فئة السكان (لاجئون، وعائدون، وعديمو الجنسية، ومشردون داخلياً)، وحسب الإقليم، والهدف/البرنامج، وحسب مجموعات الأهداف المتعلقة بتوفير الحماية.
    Refugiados, solicitantes de asilo, desplazados internos, retornados (refugiados y desplazados internos), apátridas y demás personas de que se ocupa el ACNUR por país/territorio de asilo a fines de 2008. UN اللاجئون وملتمسو اللجوء، والمشردون داخليا، والعائدون (لاجئون ومشردون داخليا)، والأشخاص عديمي الجنسية، وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية، حسب بلد/منطقة اللجوء (نهاية عام 2008)
    1. Refugiados, solicitantes de asilo, desplazados internos, retornados (refugiados y desplazados internos), apátridas y demás personas de que se ocupa el ACNUR, por país o territorio de asilo, a fines de 2010 UN الأول - اللاجئون وملتمسو اللجوء، والمشردون داخليا، والعائدون (لاجئون ومشردون داخليا)، والأشخاص عديمو الجنسية، وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية حسب بلد/منطقة اللجوء، في نهاية عام 2010
    Refugiados, solicitantes de asilo, desplazados internos, retornados (refugiados y desplazados internos), apátridas y demás personas de que se ocupa el ACNUR, por país o territorio de asilo, a fines de 2010 UN اللاجئون وملتمسو اللجوء، والمشردون داخلياً، والعائدون (لاجئون ومشردون داخلياً)، والأشخاص عديمو الجنسية، وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية حسب بلد/منطقة اللجوء، في نهاية عام 2010
    I. Refugiados, solicitantes de asilo, desplazados internos, retornados (refugiados y desplazados internos), apátridas y demás personas de que se ocupa el ACNUR, por país o territorio de asilo, al final de 2011 18 UN الأول - اللاجئون وملتمسو اللجوء، والمشردون داخلياً، والعائدون (لاجئون ومشردون داخلياً)، والأشخاص عديمو الجنسية، وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية حسب بلد/منطقة اللجوء، في نهاية عام 2011 22
    Refugiados, solicitantes de asilo, desplazados internos, retornados (refugiados y desplazados internos), apátridas y demás personas de que se ocupa el ACNUR, por país o territorio de asilo, al final de 2011 UN اللاجئون وملتمسو اللجوء، والمشردون داخلياً، والعائدون (لاجئون ومشردون داخلياً)، والأشخاص عديمو الجنسية، وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية حسب بلد/منطقة اللجوء، في نهاية عام 2011
    I. Refugiados, solicitantes de asilo, desplazados internos, retornados (refugiados y desplazados internos), apátridas y demás personas de que se ocupa el ACNUR, por país o territorio de asilo, al final de 2012 17 UN الأول - اللاجئون وملتمسو اللجوء، والمشردون داخلياً، والعائدون (لاجئون ومشردون داخلياً)، والأشخاص عديمو الجنسية، وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية حسب بلد/إقليم اللجوء، في نهاية عام 2012 21
    Refugiados, solicitantes de asilo, desplazados internos, retornados (refugiados y desplazados internos), apátridas y demás personas de que se ocupa el ACNUR, por país o territorio de asilo, al final de 2012 UN اللاجئون وملتمسو اللجوء، والمشردون داخلياً، والعائدون (لاجئون ومشردون داخلياً)، والأشخاص عديمو الجنسية، وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية حسب بلد/إقليم اللجوء، في نهاية عام 2012
    Cuadro 1 Refugiados, solicitantes de asilo, desplazados internos, retornados (refugiados y desplazados internos), apátridas y demás personas de que se ocupa el ACNUR por país/territorio de asilo a fines de 2008. Cuadro establecido el 10 de junio de 2009 UN الجدول 1- اللاجئون وملتمسو اللجوء، والمشردون داخلياً، والعائدون (لاجئون ومشردون داخلياً)، والأشخاص عديمو الجنسية، وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية حسب بلد/منطقة اللجوء (نهاية عام 2008)، وضع الجدول في 10 حزيران/يونيه 2009
    2. La Comisión mixta trabajará dentro del marco del proceso de negociación y coordinará sus actividades con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, los servicios de migración y los órganos locales de poder competentes de los Estados que tienen refugiados y personas desplazadas de Tayikistán en su territorio. UN ٢ - أن تعمل اللجنة المشتركة في إطار عملية المفاوضات وتنسق أنشطتها مع مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ودوائر الهجرة واﻷجهزة المحلية المختصة التي تتمتع بسلطات الدول ويوجد في أراضيها لاجئون ومشردون من طاجيكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus