La Cuarta Comisión aprobó seis proyectos de resolución y dos proyectos de decisión. | UN | واعتمدت اللجنة الرابعة ستة مشاريع قرارات ومشروعي مقررين. |
La Comisión aprobó seis proyectos de resolución y dos proyectos de decisión cuya aprobación se recomienda al Consejo Económico y Social. | UN | واعتمدت اللجنة ستة مشاريع قرارات، ومشروعي مقررين أوصي بأن يعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En su 37º período de sesiones, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer recomendó siete proyectos de resolución y dos proyectos de decisión para su aprobación por el Consejo Económico y Social. | UN | أوصت لجنة مركز المرأة، في دورتها السابعة والثلاثين، المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعتمد سبعة مشاريع قرارات ومشروعي مقررين. |
En su quinto período de sesiones, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal recomendó a la Asamblea General que aprobara dos proyectos de resolución y al Consejo Económico y Social que aprobara diez proyectos de resolución y dos proyectos de decisión. | UN | أوصت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروعي قرارين وبأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي عشرة مشاريع قرارات ومشروعي مقررين. |
A modo de contribución al proceso multilateral de desarme, tengo ahora el honor de presentar cinco proyectos de resolución y dos proyectos de decisión en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, que figuran en los siguientes documentos. | UN | ويشرفني الآن، إسهاماً منا في عملية نزع السلاح المتعددة الأطراف، أن أعرض خمسة مشاريع قرارات ومشروعي مقررين بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، ترد في الوثائق التالية. |
El Presidente (habla en francés): La Asamblea tiene ante sí cinco proyectos de resolución que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 21 de su informe y dos proyectos de decisión que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 22 del mismo informe. | UN | معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة 21 من تقريرها ومشروعي مقررين أوصت بهما اللجنة في الفقرة 22 من التقرير نفسه. |
Al igual que en años anteriores, este año el Movimiento de los Países No Alineados dio pruebas de su actitud constructiva y positiva al presentar cinco proyectos de resolución y dos proyectos de decisión para su examen en la Comisión. | UN | وكما حدث في الأعوام السابقة، أظهرت حركة بلدان عدم الانحياز تطلعاتها البناءة والإيجابية هذا العام بتقديم خمسة مشاريع قرارات ومشروعي مقررين لكي تنظر فيهما اللجنة. |
Durante la parte principal del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, la Cuarta Comisión celebró 27 sesiones públicas y aprobó 25 proyectos de resolución y dos proyectos de decisión. | UN | خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، عقدت اللجنة الرابعة 27 اجتماعا رسميا واعتمدت 25 مشروع قرار ومشروعي مقررين. |
En el párrafo 37 de su informe, en el documento A/61/592/Add.2, la Comisión recomienda la aprobación de dos proyectos de resolución y dos proyectos de decisión. | UN | وفي الفقرة 37 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/61/592/Add.2، توصي اللجنة باعتماد مشروعي قرارين ومشروعي مقررين. |
En la parte principal del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General en curso, la Cuarta Comisión celebró 24 sesiones oficiales y aprobó 24 proyectos de resolución y dos proyectos de decisión. | UN | خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، عقدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار 24 جلسة رسمية واعتمدت 24 مشروع قرار ومشروعي مقررين. |
El Presidente (habla en árabe): La Asamblea tiene ante sí cinco proyectos de resolución recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 30 de su informe y dos proyectos de decisión recomendados por la Comisión en el párrafo 31 de ese mismo informe. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 30 من تقريرها ومشروعي مقررين أوصت اللجنة باعتمادهما في الفقرة 31 من نفس التقرير. |
Durante la parte principal del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea, la Cuarta Comisión celebró 24 sesiones oficiales; y aprobó un total de 25 proyectos de resolución y dos proyectos de decisión, de los cuales nueve proyectos de resolución y los dos proyectos de decisión fueron aprobados sin someterlos a votación. | UN | خلال الجزء الرئيسي للدورة الخامسة والستين للجمعية، عقدت اللجنة الرابعة 24 جلسة رسمية. واعتمدت ما مجموعه 25 مشروع قرار ومشروعي مقررين من بينها تسعة مشاريع قرارات ومشروعا المقررين اعتمدت بدون تصويت. |
En la adición 3, la Comisión recomienda a la Asamblea que apruebe dos proyectos de resolución y dos proyectos de decisión, que la Comisión aprobó sin someter a votación. | UN | وفــي الوثيقة A/52/453/Add.3، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين ومشروعي مقررين اعتمدتها اللجنة بدون تصويت. |
En relación con el tema 110 del programa, titulado " Adelanto de la mujer " , la Tercera Comisión recomienda en los párrafos 43 y 44 del documento A/58/501 la aprobación de siete proyectos de resolución y dos proyectos de decisión, respectivamente. | UN | وفي إطار البند 110 من جدول الأعمال، المعنون " النهوض بالمرأة " ، توصي اللجنة الثالثة في الفقرتين 43 و 44 من الوثيقة A/58/501 باعتماد سبعة مشاريع قرارات، ومشروعي مقررين على التوالي. |
63. La Comisión recomendó a la Asamblea General que aprobara dos proyectos de resolución, y al Consejo Económico y Social que aprobara 10 proyectos de resolución y dos proyectos de decisión. | UN | 63- وأوصت اللجنة بمشروعي قرارين لكي تعتمدهما الجمعية العامة، وكذلك بعشرة مشاريع قرارات ومشروعي مقررين لكي يعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En su informe que figura en el documento A/65/646/Add.1, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de dos proyectos de resolución y dos proyectos de decisión, respectivamente. | UN | وتوصي اللجنة الخامسة، في الفقرتين 44 و 45 من تقريرها A/65/646/Add.1، الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين ومشروعي مقررين. |
11. El Sr. WANG Xiaochu (China) dice que la Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución y dos proyectos de decisión sobre los que se ha llegado a un consenso durante consultas oficiosas amplias. | UN | ١١ - السيد وانغ شياوتشو )الصين(: قال إن مشروع قرار ومشروعي مقررين معروضان على اللجنة وقد تم التوصل الى توافق اﻵراء بشأنها جميعا خلال مشاورات غير رسمية مستفيضة. |
En virtud del tema 134 del programa, titulado " Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz " , en los párrafos 12 y 13 del informe A/58/582, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de dos proyectos de resolución y dos proyectos de decisión. | UN | وفي إطار البند 134 من جدول الأعمال المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ، أوصت اللجنة الجمعية العامة في الفقرتين 12 و 13 من تقريرها في الوثيقة A/58/582 باعتماد مشروعي قرارين ومشروعي مقررين. |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea tiene ante sí tres proyectos de resolución recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 25 de su informe y dos proyectos de decisión recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 26 del mismo informe. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات أوصت باعتمادها اللجنة الثالثة في الفقرة 25 من تقريرها ومشروعي مقررين أوصت اللجنة باعتمادهما في الفقرة 26 من نفس التقرير. |
En el informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución y de dos proyectos de decisión. | UN | وتوصي اللجنة في التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد ومشروعي مقررين. |