el proyecto de resolución II tiene que ver con la Ley Modelo sobre la Contratación Pública, preparada y aprobada por la UNCITRAL. | UN | ومشروع القرار الثاني يتعلق بالقانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي للاشتراء العمومي. |
El proyecto de resolución I se refiere a la cuestión de la reclasificación de puestos en la categoría profesional, y el proyecto de resolución II se refiere a la cuestión de la presencia continuada de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos en Camboya. Ambos proyectos de resolución fueron aprobados por la Comisión sin someterlos a votación. | UN | مشروع القرار اﻷول يتصل بمسألة إعادة تصنيف الوظائف في الفئات المهنية، ومشروع القرار الثاني يتصل بمسألة استمرار وجود اﻷمم المتحدة في مجال حقوق الانسان في كمبوديا؛ وقد اعتمدت اللجنة مشروعي القرارين دون تصويت. |
El Presidente (interpretación del inglés): el proyecto de resolución II lleva por título “Asistencia a los menores refugiados no acompañados”, y corresponde al documento A/C.3/50/L.18 de la Tercera Comisión. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ومشروع القرار الثاني بعنوان " تقديم المساعدة الى اللاجئين القصر غير المصحوبين " . وهو يطابق وثيقة اللجنة الثالثة A/C.3/50/L.18. |
el segundo proyecto de resolución que nos hubiera gustado mucho patrocinar nos plantea el mismo problema. | UN | ومشروع القرار الثاني الذي كنا نود كثيرا أن نكون من المشاركين في تقديمه يجعلنا نواجه نفس المشكلة. |
el segundo proyecto de resolución titulado “Relación entre desarme y desarrollo”, que figura en el documento A/C.l/49/L.35, también se presenta en nombre de los países no alineados. | UN | ومشروع القرار الثاني A/C.1/49/L.35 المعنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " يعرض أيضا بالنيابة عن بلدان عدم الانحياز. |
La Comisión procede a aprobar el proyecto de resolución I, incluidas las secciones X y XI, el proyecto de resolución II y los proyectos de decisión I y II que figuran en el documento A/C.5/55/L.29, sin someterlos a votación. | UN | ثم باشرت اللجنة اعتماد مشروع القرار الأول بدون تصويت، بما في ذلك الجزءان العاشر والحادي عشر، ومشروع القرار الثاني ومشروعي المقررين الأول والثاني، الواردة في الوثيقة A/C.5/55/L.29. |
el proyecto de resolución II se titula " Situación financiera del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer " . | UN | ومشروع القرار الثاني معنون " الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة " . |
el proyecto de resolución II se titula " Gestión de los arreglos relativos al equipo de propiedad de los contingentes " . | UN | ومشروع القرار الثاني معنون " إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات " . |
el proyecto de resolución II lleva por título " Situación de los derechos humanos en Myanmar " . | UN | ومشروع القرار الثاني معنون " حالة حقوق الإنسان في ميانمار " . |
el proyecto de resolución II se titula " Reforma del régimen de adquisiciones. | UN | ومشروع القرار الثاني معنون " إصلاح نظام الشراء " . |
el proyecto de resolución II se titula " Situación de los derechos humanos en Myanmar " . | UN | ومشروع القرار الثاني معنون " حالة حقوق الإنسان في ميانمار " . |
El proyecto de resolución I se refiere a las cuestiones especiales relativas al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, y el proyecto de resolución II se refiere al plan maestro de mejoras de infraestructura; ambos fueron aprobados por la Comisión sin someterlos a votación. | UN | مشروع القرار الأول يتناول المواضيع الخاصة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، ومشروع القرار الثاني يتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ؛ واعتمدت اللجنة كليهما بدون تصويت. |
El Presidente (interpretación del inglés): el proyecto de resolución II se titula “La niña”, y corresponde al documento A/C.3/50/L.31/Rev.1 de la Tercera Comisión. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ومشروع القرار الثاني بعنوان " الطفلة " . وهو يطابق وثيقة اللجنة الثالثة A/C.3/50/L.31/Rev.1. |
La Asamblea General aprueba el proyecto de resolución I y, en su forma oralmente enmendada, el proyecto de resolución II, recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 19 de su informe (A/57/533) (resoluciones 57/264 y 57/265). | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الأول ومشروع القرار الثاني بصيغته المصوَّبة شفويا اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة 19 من تقريرها (A/57/533) (القراران 57/264 و 57/265). |
el segundo proyecto de resolución figura en el párrafo 7 del documento A/52/626/Add.4, que aparece en la página 8 del texto en español. | UN | ومشروع القرار الثاني هو المشروع الــوارد فــي الفقرة ٧ من الوثيقة A/52/626/Add.4، الذي يظهــر فــي الصفحة ٨ من النص اﻹنكليزي. |
el segundo proyecto de resolución se presenta en el contexto del tema 71 g) del programa y figura en el documento A/C.1/52/L.10. | UN | ومشروع القرار الثاني مقدم في إطار البند ٧١ )ز( من جدول اﻷعمال، ويرد في الوثيقة A/C.1/52/L.10. |
el segundo proyecto de resolución lleva la signatura A/C.1/48/L.27/Rev.1, que fue aprobado por la Primera Comisión en relación con el subtema h) del tema 71 del programa, titulado " Transferencias internacionales de armas " . | UN | ومشروع القرار الثاني هو A/C.1/48/L.27/Rev.1، الذي اعتمدته اللجنة اﻷولى في إطار البند ٧١ )ح( من جدول اﻷعمال، المعنون »نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي«. |
el segundo proyecto de resolución relativo al tema 150 del programa se titula “Informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización”. | UN | ومشروع القرار الثاني المقترح في إطار البند ١٥٠ مــن جــدول اﻷعمال عنوانه " تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة " . |
el segundo proyecto de resolución que presento en nombre del Movimiento, que figura en el documento A/C.1/57/L.9, se titula " Medidas para afianzar la autoridad del Protocolo de Ginebra de 1925 " . | UN | ومشروع القرار الثاني المقدم باسم الحركة، الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.9، هو بعنوان " تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925 " . |
el segundo proyecto de resolución, contenido en el documento A/C.1/60/L.35, se titula " Legislación nacional sobre la transferencia de armas, equipo militar y artículos o tecnología de doble uso " . | UN | ومشروع القرار الثاني الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.35، معنون " التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج " . |
El segundo es el proyecto de resolución sobre la asistencia para la remoción de minas, patrocinado por la Unión Europea, que se está debatiendo en sesiones plenarias de la Asamblea General. | UN | ومشروع القرار الثاني بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغـــام، وقدمــــه الاتحاد اﻷوروبي، وهو يناقش في اجتماعات عامة للجمعيــــة العامة. |