el proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema figura en el párrafo 7 del informe de la Cuarta Comisión. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند من جدول الأعمال يرد في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة. |
el proyecto de resolución presentado con arreglo al tema 77 del programa figura en el párrafo 7 del informe. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار البند 77 من جدول الأعمال وارد في الفقرة 7 من التقرير. |
En el proyecto de resolución presentado hoy a la Asamblea para su aprobación se abordan los más importantes. | UN | ومشروع القرار المقدم إلى الجمعية العامة اليوم يعالج أهمها. |
el proyecto de resolución presentado por Polonia nos invita a hacer precisamente eso y merece ser aprobado por consenso. | UN | ومشروع القرار المقدم من بولندا يدعونا بالتحديد إلى أن نفعل ذلك، وهو يستحق أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
el proyecto de resolución presentado a la Secretaría es el resultado de estas reuniones y de intensas consultas. | UN | ومشروع القرار المقدم إلى اﻷمانة هو نتيجة هذه الاجتماعات والمشاورات المكثفة. |
el proyecto de resolución presentado a la Asamblea General constituye una primicia en las relaciones entre dos organizaciones. | UN | ومشروع القرار المقدم إلى الجمعية العامة يشكل سابقة فريدة في العلاقات بين المنظمتين. |
el proyecto de resolución presentado en relación con el tema 78 figura en el párrafo 8 del informe. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار البند 78 من جدول الأعمال وارد في الفقرة 8 من التقرير. |
el proyecto de resolución presentado con arreglo al tema 85 figura en el párrafo 8 del informe. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار البند 85 من جدول الأعمال يرد في الفقرة 8 من التقرير. |
el proyecto de resolución presentado por Australia es oportuno y bienvenido, y goza de todo nuestro apoyo. | UN | ومشروع القرار المقدم من أستراليا حسن التوقيت ويحظى بكامل تأييدنا. |
el proyecto de resolución presentado en relación con este tema figura en el párrafo 7 del informe. | UN | ومشروع القرار المقدم تحت هذا البند يرد في الفقرة 7 من التقرير. |
el proyecto de resolución presentado en relación con este tema del programa figura en el párrafo 9 del informe de la Cuarta Comisión. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال وارد في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة. |
el proyecto de resolución presentado con relación a este tema aparece en el párrafo 7 del informe. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند يظهر في الفقرة 7 من التقرير. |
el proyecto de resolución presentado hoy es una expresión concreta de dicho apoyo. | UN | ومشروع القرار المقدم اليوم تعبير ملموس عن هذا الدعم. |
el proyecto de resolución presentado en relación con este tema del programa figura en el párrafo 9 del informe de la Cuarta Comisión y fue aprobado sin someterlo a votación. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال يرد في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة وقد اعتمد بدون تصويت. |
el proyecto de resolución presentado en virtud de este tema aparece en el párrafo 6 del informe. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند يرد في الفقرة 6 من التقرير. |
el proyecto de resolución presentado sobre este tema está incluido en el párrafo 9 del informe. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند وارد في الفقرة 9 من التقرير. |
el proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema figura en el párrafo 6 del informe. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند يرد في الفقرة 6 من التقرير. |
el proyecto de resolución presentado en relación con este tema del programa figura en el párrafo 9 del informe de la Cuarta Comisión que la Asamblea tiene ante sí. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال يرد في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة المعروض على الجمعية. |
el proyecto de resolución presentado inicialmente por la delegación de Cuba se refiere a un asunto poco tratado en el marco de nuestra Comisión, pero al que todos los países le asignan cada día una gran atención, que es el concerniente a la preservación del medio ambiente con motivo de la aplicación de los acuerdos de desarme. | UN | ومشروع القرار المقدم أساسا من وفد كوبا يشير إلى موضوع نادرا ما يعالج في لجنتنا، وإن كانت جميع البلدان توليه اهتماما متزايدا لدى وضع وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح، ألا وهو موضوع حماية البيئة. |
el proyecto de resolución de este año reproduce los elementos básicos del texto del año pasado y toma en cuenta nuevas circunstancias. | UN | ومشروع القرار المقدم هذا العام يستنسخ العناصر اﻷساسية الواردة في نص العام الماضي، مراعيا الظروف الجديدة. |
En el proyecto de resolución que se ha presentado en relación con este tema del programa se refleja esta necesidad y se incluyen diversas propuestas y directrices con respecto a las actividades que se deberán emprender más adelante. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطــار هــذا البند من بنود جدول اﻷعمال يوضح هذه الحاجة ويتيح أيضا عددا من المقترحات والمبادئ التوجيهية للعمل في المستقبل. |