el proyecto de artículo 7 no plantea problemas, pues resulta correcto centrarse en la atribución de responsabilidad y no en el comportamiento ilícito. | UN | ومشروع المادة 7 لا يثير أية مشاكل، فهو يستند على النحو الواجب إلى عزو المسؤولية، لا إلى التصرف غير المشروع. |
el proyecto de artículo relativo a la sucesión al trono prevé, actualmente, un orden de sucesión basado en la primogenitura. | UN | ومشروع المادة المتعلقة بخلافة العرش تتوخى حاليا نظاما للخلافة يقوم على أساس حق الإبن الأكبر في الوراثة. |
el proyecto de artículo 17 preparado por el Relator Especial es básicamente aceptable. | UN | ومشروع المادة 17 كما أعده المقرر الخاص مقبول أساساً. |
Proyecto de artículo 19 - Contramedidas; proyecto de artículo 20 - Fuerza mayor; y proyecto de artículo 21 - Peligro extremo | UN | ' 3` مشروع المادة 19 - التدابير المضادة؛ ومشروع المادة 20 - القوة القاهرة؛ ومشروع المادة 21 - حالة الشدة |
En ese proyecto de artículos destacan, por su importancia, el artículo 4, en el que se hace hincapié en la necesidad de la adopción de medidas preventivas, y el artículo 17, relativo a las consultas sobre medidas preventivas. | UN | ووجه الانتباه بصفة خاصة إلى مشروع المادة ٤ الذي يؤكد على ضرورة العمل الوقائي، ومشروع المادة ١٧ الذي يتناول المشاورات بشأن التدابير الوقائية. |
iv) Conclusiones: versión aprobada del Artículo 4 y versión propuesta en el séptimo informe del proyecto de artículo 20 | UN | ' ٤ ' الاستنتــاجات: المادة ٤ بصيغتها المعتمدة ومشروع المادة ٠٢ بصيغته المقترحة في التقرير السابع |
el proyecto de artículo 13 versa sobre la situación de las personas jurídicas que no son sociedades de capitales. | UN | ومشروع المادة 13 مخصص لتناول وضع الأشخاص الاعتباريين خلاف الشركات. |
el proyecto de artículo 11, relativo a las invitaciones para presentar ofertas, constituía un ejemplo de un caso de ese tipo. | UN | ومشروع المادة 11 الذي يتناول الدعوات إلى تقديم العروض مثال على حالة من هذا القبيل. |
Se citó, a título de ejemplo, el párrafo 2 del proyecto de artículo 8 y el proyecto de artículo 9. | UN | وهذه المجالات المحتملة تشمل الفقرة 2 من مشروع المادة 8 ومشروع المادة 9. |
También se señaló que era difícil prever la relación entre este párrafo y el proyecto de artículo 3. | UN | كما أُشير إلى صعوبة استشفاف الصلة بين هذه الفقرة ومشروع المادة 3. |
Por último, debe aclararse la relación entre el párrafo 3 del proyecto de artículo 15 y el proyecto de artículo 16. | UN | وأخيرا، ينبغي توضيح العلاقة بين الفقرة 3، من مشروع المادة 15، ومشروع المادة 16. |
el proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos. | UN | ومشروع المادة 14 يعنى بمشكلة تلوث طبقات المياه الجوفية. |
Se trata tan sólo de un modo de recibir una comunicación, y, como tal, está regulado en el proyecto de artículo 10. | UN | فالأمر يتعلق بمجرد طريقة لتلقي رسائل، ومشروع المادة 10 يشملها بهذه الصفة. |
Por lo tanto, el proyecto de artículo 19, en su forma actual, debería suprimirse. | UN | ومشروع المادة 19. بصيغته الراهنة، جدير بالتالي بالإلغاء. |
En el proyecto de artículo 17 parece aceptarse esa premisa. | UN | ومشروع المادة 17 قد تقبل، فيما يبدو، هذا المنطق. |
el proyecto de artículo 1 ofrece una buena definición de protección diplomática. | UN | ومشروع المادة 1 يوفر تعريفا سليما للحماية الدبلوماسية. |
el proyecto de artículo hace depender la posibilidad de que una organización invoque el estado de necesidad de sus funciones. | UN | ومشروع المادة يجعل قدرة منظمة على التوسل بحالة الضرورة تعتمد على وظائفها. |
el proyecto de artículo 2 se aprobó tal como se había formulado en la primera lectura. | UN | ومشروع المادة 2 قد اعتمد بنفس القالب الذي أُعيدت صياغته في القراءة الثانية. |
6. Proyecto de artículo 5 - Disposiciones expresas sobre la aplicación de los tratados, y proyecto de artículo 5 bis - Celebración de tratados durante un conflicto armado | UN | 6 - مشروع المادة 5 - الأحكام الصريحة بشأن نفاذ المعاهدات، ومشروع المادة 5 مكررا - إبرام المعاهدات وقت النزاع المسلح |
Párrafo 1 y proyecto de artículo 18 | UN | الفقرة 1 ومشروع المادة 18 |
La relación entre los artículos 50 a 55 y el artículo 23 plantea una segunda dificultad. | UN | 82 - وقال إن صعوبة أخرى تكمن في العلاقة بين مشاريع المواد من 50 إلى 55 ومشروع المادة 23. |
Las preocupaciones manifestadas por el representante de Francia se resuelven mediante la vinculación del proyecto de artículo 1 al proyecto de artículo 18. | UN | وأضاف أن الشواغل التي أعرب عنها ممثل فرنسا يمكن تبديدها بالربط بين مشروع المادة 1 ومشروع المادة 18. |
este proyecto de artículo, que se entiende sin perjuicio del derecho existente, no establece ninguna norma nueva. | UN | ومشروع المادة هذا الذي لا يُخِلّ بالقانون القائم لا ينص على أية قاعدة جديدة. |