Por consiguiente, parece que la mejor solución es que aprobemos el proyecto de resolución y el proyecto de decisión. | UN | ولذلك، يبــدو أن أفضل طريقة للخروج من هذه الحالة هي أن نعتمد مشروع القرار ومشروع المقرر. |
Voy a someter uno por uno a votación los proyectos de resolución y el proyecto de decisión. | UN | سأطرح مشاريع القرارات ومشروع المقرر على الجمعية الواحد تلو اﻵخـــر. |
Someteré a votación uno por uno los 12 proyectos de resolución y el proyecto de decisión. | UN | سأطرح مشاريع القرارات اﻟ ١٢ ومشروع المقرر على التصويت واحدا واحدا. |
A continuación adoptaremos decisiones sobre el proyecto de resolución I y sobre el proyecto de decisión. | UN | نبت الآن في مشروع القرار الأول ومشروع المقرر. |
Creo que deberíamos tratarlos primero, o por lo menos tener las versiones oficiales del proyecto de resolución y del proyecto de decisión. | UN | وأعتقد أنه ينبغي لنا مناقشتها أولا، أو على اﻷقل، الحصول على النصين الرسميين لمشروع القرار ومشروع المقرر. |
El proyecto de resolución conexo, relativo a las actividades económicas, y el proyecto de decisión sobre las actividades militares, figuran en los párrafos 10 y 11, respectivamente, del informe. | UN | ومشروع القرار المعني باﻷنشطة الاقتصادية يرد في الفقرة ١١، ومشروع المقرر المعني باﻷنشطة العسكرية يرد في الفقرة ١٢. |
Pondré a votación los 18 proyectos de resolución y el proyecto de decisión uno por uno. | UN | وسأعرض مشاريع القرارات اﻟ ١٨ ومشروع المقرر على الجمعية واحدا تلو اﻵخر. |
Someteré los siete proyectos de resolución y el proyecto de decisión a la consideración de la Asamblea General, uno por uno. | UN | سأطرح مشاريع القرارات السبعة ومشروع المقرر على الجمعية واحدا تلو اﻵخر. |
Lo que dije, y que se dijo, fue que ayer acordamos por consenso, con un ánimo de avenencia, aceptar que hoy se discutieran el proyecto de resolución y el proyecto de decisión. | UN | ما قلته وما قيل إننا اتفقنا أمس بتوافق اﻵراء، وذلك بمثابة تسوية، على قبول مناقشة مشروع القرار ومشروع المقرر اليوم. |
Si aprobamos el proyecto de resolución y el proyecto de decisión ahora, tendremos tiempo de examinar los resultados de lo que sucedió en el seminario de Trinidad y Tabago. | UN | إننا إذا ما اعتمدنا مشروع القرار ومشروع المقرر اﻵن فيتوفر لدينا بعض الوقت لهضم نتائج ما أسفرت عنــه الحلقــة الدراسيــة التــي عقدت في ترينيداد وتوباغو. |
Mi delegación siempre ha estado a favor de aprobar el proyecto de resolución y el proyecto de decisión tal como están. | UN | لقد كان وفد بلدي طول الوقت مؤيدا لاعتمــاد مشروع القرار ومشروع المقرر كما هما اﻵن. |
El proyecto de resolución y el proyecto de decisión son muy importantes y no son tan contenciosos como sugieren algunos. | UN | إن مشروع القرار ومشروع المقرر هامان جدا، وليسا مثيرين للخلاف كما يدعي البعض. |
El proyecto de resolución y el proyecto de decisión se aceptan en principio, pero se aplaza su aplicación. | UN | إن مشروع القرار ومشروع المقرر مقبولان مــن حيث المبدأ لكن العمل بهما مرجأ. |
No tenemos ningún problema con respecto al proyecto de resolución y el proyecto de decisión. | UN | وليست لدينا أية مشكلة فيما يتعلق بمشروع القرار ومشروع المقرر. |
El proyecto de resolución sobre las actividades económicas y el proyecto de decisión sobre las actividades militares figuran en los párrafos 12 y 13, respectivamente. | UN | ويرد مشروع القرار المتعلق باﻷنشطة الاقتصادية ومشروع المقرر المتعلق باﻷنشطة العسكرية في الفقرتين ١٢ و ١٣ على التوالي. |
Someteré a votación los siete proyectos de resolución y el proyecto de decisión uno a uno. | UN | سأضع مشاريع القرارات السبعة ومشروع المقرر أمام الجمعية واحدا تلو اﻵخر. |
Procederemos ahora a tomar una decisión sobre los proyectos de resolución I y II y sobre el proyecto de decisión. | UN | سنبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني ومشروع المقرر. |
Yo me plegaría a diferir la decisión —no al aplazamiento del proyecto de resolución y del proyecto de decisión— si se considera aceptable. | UN | إنني أميل إلى إرجاء اتخاذ إجراء - وليس إلى تأجيل مشروع القرار ومشروع المقرر - إذا كان ذلك مقبولا. |
Después del proyecto de resolución II, insértese el siguiente párrafo y proyecto de decisión: | UN | تضاف الفقرة التالية ومشروع المقرر التالي بعد مشروع القرار الثاني: |
3. En la nota figuran también un proyecto de recomendación a la Conferencia de las Partes y un proyecto de decisión por el cual esta última aprobaría el reglamento. | UN | ٣ - ومرفق أيضا مشروع توصية لمؤتمر اﻷطراف ومشروع المقرر الذي سيعتمد مؤتمر اﻷطراف بموجبه النظام الداخلي. |
Mi país ha aportado algunos elementos al proyecto de resolución sobre los intereses extranjeros, económicos y de otra índole, y al proyecto de decisión sobre las actividades militares y sobre las disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales. | UN | ولقد أسهم وفدي في بعــض عناصر مشروع القرار بشأن أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، ومشروع المقرر بشأن اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية. |
La Cuarta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe estos proyectos de resolución y de decisión. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين ومشروع المقرر. |
La Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de decisión y el proyecto de resolución. | UN | واللجنة توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار ومشروع المقرر. |
La Comisión aprobó sin votación los proyectos de resolución A y B que figuran en el párrafo 8, así como el proyecto de decisión que se encuentra en el párrafo 9, y recomienda a la Asamblea General que apruebe los dos proyectos de resolución y el proyecto de decisión. | UN | واعتمدت اللجنة دون تصويت مشروعي القرارين ألف وباء الواردين في الفقرة ٨ وكذلك مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٩، واللجنة توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين ومشروع المقرر. |
En su 61° período de sesiones, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) aprobó los siguientes proyectos de resolución y proyectos de decisión para que los aprobara el Consejo. | UN | 1 - وافقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في دورتها الحادية والستين على مشاريع القرارات التالية ومشروع المقرر التالي ليقوم المجلس باعتمادها. |
en el proyecto de decisión presentado para su examen se repetía en gran medida la decisión XII/10, repetición que era innecesaria. | UN | ومشروع المقرر المعد للمناقشة بشكل واسع يكرر المقرر 12/10 مواد وهو تكرار غير لازم. |
este proyecto de decisión, que se propuso oralmente, fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. | UN | ومشروع المقرر هـذا، المقتـرح شفوـيا، اعتمـدتـه اللجنـة دون تصويت. |