ii) Cumplimiento de un mayor porcentaje de normas y procedimientos relativos a la seguridad de los funcionarios, el personal asociado, los familiares reconocidos como personas a cargo y las instalaciones de las Naciones Unidas | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للامتثال للسياسات والإجراءات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهم ومعاليهم المستحقين ومرافق الأمم المتحدة |
iii) Cumplimiento por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas de un mayor porcentaje de normas y procedimientos relativos a la seguridad de los funcionarios, el personal asociado, los familiares reconocidos como personas a cargo y las instalaciones de las Naciones Unidas | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية لامتثال مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للسياسات والإجراءات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهم ومعاليهم المستحقين ومرافق الأمم المتحدة |
a) Mejorar la seguridad y la protección de los funcionarios del sistema de las Naciones Unidas, el personal asociado y los familiares reconocidos como personas a cargo | UN | (أ) تعزيز أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومعاليهم المستحقين |
Los representantes en los países son responsables de asegurar que el personal que supervisan y sus familiares a cargo cumplan las políticas, normas y reglamentos de seguridad de las Naciones Unidas, además de las instrucciones de la organización | UN | 18 - ويتحمل الممثلون القطريون مسؤولية ضمان التزام جميع الموظفين العاملين تحت إشرافهم ومعاليهم المستحقين بسياسة الأمم المتحدة وقواعدها وأنظمتها الأمنية بالإضافة إلى أي تعليمات تنظيمية. |
Incumbirá a los representantes del país velar por que todas las personas empleadas por organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y los familiares a su cargo que se encuentren en el lugar de destino hayan recibido esa certificación. | UN | وسيتولى الممثلون القطريون مسؤولية كفالة حصول جميع الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين على هذه الشهادة الأمنية. |
En el plan se indican e investigan varias opciones viables para el desplazamiento en condiciones de seguridad de todo el personal empleado por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y los familiares reconocidos como personas a su cargo dentro del país o a un país que ha sido designado para la reubicación cuando sea necesario reubicar o evacuar al personal; | UN | وتشمل هذه الخطة تحديد ودراسة عدد من الخيارات الممكنة للنقل الآمن لجميع الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين داخل البلد، أو إلى بلد معين للترحيل إليه، إذا ما أصبح الترحيل أو الإجلاء لازما؛ |
a) Mejorar la seguridad y la protección de los funcionarios del sistema de las Naciones Unidas, el personal asociado y los familiares reconocidos como personas a cargo | UN | (أ) تعزيز أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومعاليهم المستحقين |
a) Mejorar la seguridad y la protección de los funcionarios del sistema de las Naciones Unidas, el personal asociado y los familiares reconocidos como personas a cargo | UN | (أ) تحسن أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومعاليهم المستحقين |
a) Mejora de la seguridad de los funcionarios del sistema de las Naciones Unidas, el personal asociado y los familiares reconocidos como personas a cargo | UN | (أ) تعزيز أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومعاليهم المستحقين |
a) Mejora de la seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas, el personal asociado y los familiares reconocidos como personas a cargo | UN | (أ) تعزيز أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومعاليهم المستحقين |
a) Mayor seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas, el personal asociado y los familiares reconocidos como personas a cargo | UN | (أ) تحسين أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومعاليهم المستحقين |
En lo que respecta al componente 1 del subprograma 2, se formularon preguntas sobre la mejora de la seguridad del personal y sus familiares reconocidos como personas a cargo en los emplazamientos regionales. | UN | 326 - وفي ما يتعلق بالعنصر 1 من البرنامج الفرعي 2، طُرحت أسئلة حول تعزيز أمن وسلامة الموظفين ومعاليهم المستحقين في المواقع الإقليمية. |
ii) Mayor porcentaje de cumplimiento por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas de las normas mínimas operativas de seguridad, las políticas y los procedimientos relacionados con la seguridad del personal, el personal asociado, los familiares reconocidos como personas a cargo y las instalaciones | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لامتثال مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لمعايير العمل الأمنية الدنيا وللسياسات والإجراءات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهم ومعاليهم المستحقين ومرافق الأمم المتحدة |
a) Mayor seguridad del personal del sistema de las Naciones Unidas, el personal asociado y los familiares reconocidos como personas a cargo | UN | (أ) تحسين أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومعاليهم المستحقين |
32.4 El programa de seguro médico después de la separación del servicio amplía las prestaciones para atención de la salud de los planes de seguro de las Naciones Unidas a los funcionarios jubilados y sus familiares reconocidos como personas a cargo. | UN | 32-4 يقدم برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة استحقاقات الرعاية الصحية في إطار خطط التأمين للأمم المتحدة للمتقاعدين ومعاليهم المستحقين. |
c) i) Mayor porcentaje de funcionarios de las Naciones Unidas y familiares reconocidos como personas a cargo cuyo paradero puede determinarse en cualquier momento en todos los emplazamientos de las Naciones Unidas en todo el mundo | UN | (ج) ' 1` زيادة في النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين الذين يمكن تعقبهم في أي وقت في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم |
c) i) Mayor porcentaje de funcionarios de las Naciones Unidas y familiares reconocidos como personas a cargo cuyo paradero puede determinarse en cualquier momento en los emplazamientos de las Naciones Unidas de todo el mundo | UN | (ج) ' 1` زيادة في النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين الذين يمكن تعقبهم في أي وقت في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم |
c) i) Mayor porcentaje de funcionarios de las Naciones Unidas y familiares reconocidos como personas a cargo cuyo paradero puede determinarse en cualquier momento en los emplazamientos de las Naciones Unidas de todo el mundo | UN | (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين الذين يمكن تعقبهم في أي وقت في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم 2006-2007: غير منطبقة تقديرات الفترة 2008-2009: 80 في المائة |
31.50 En nombre del Secretario General, la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad adopta todas las decisiones relativas al traslado o evacuación de los funcionarios y sus familiares a cargo a lugares seguros. | UN | 31-50 ونيابة عن الأمين العام، يتخذ مكتب منسق شؤون الأمن جميع القرارات المتصلة بنقل أو إجلاء الموظفين ومعاليهم المستحقين من المناطق غير الآمنة. |
c) Mejor aplicación de las políticas y los procedimientos relativos a la seguridad y protección del personal de las Naciones Unidas y sus familiares a cargo que tengan derecho a ello | UN | (ج) تحسين تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين |
d) Llevar listas del personal empleado por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y los familiares a su cargo que reúnan las condiciones exigidas y se encuentren en la zona; | UN | (د) الاحتفاظ بقوائم بالأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين في المواقع التي يعملون فيها؛ |
a) Actuar como cauce de comunicación entre el funcionario designado y el personal empleado por organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y los familiares a su cargo en la zona de que se trate; | UN | (أ) العمل كقناة للاتصال بين المسؤول المكلف والأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين في منطقة كل مراقب؛ |