"ومعاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Y juntos
        
    Y juntos capeamos el temporal, el ojo de la tormenta financiera islandesa, sin pérdidas directas de nuestro capital o de los fondos de nuestros clientes. TED ومعاً استطعنا ان نمر عبر خندق الازمة المالية في آيسلندا دون ان نخسر اي شيء من اسهمنا او من حسابات عملائنا
    Ahora, tú mueves tu ala derecha, tú mueves tu ala izquierda, Y juntos vuelan. Open Subtitles والآن، أنتَ ارفع جناحكَ الأيمن وأنتِ ارفعي جناحكِ الأيسر ومعاً سوف تطيران
    Él engendró hijos robustos, y esos hijos procrearon hijos, Y juntos destruyeron al Ilkan, Open Subtitles أنجب أبناءً أقوياء, الذين بدورهم أنجبوا أبناءً, ومعاً استولوا على الدولة الإيلخانية,
    El Canadá está comprometido con nuestros océanos, Y juntos podemos ayudar a asegurar el futuro de ellos. UN إن كندا ملتزمة تجاه محيطاتنا، ومعاً سوف نتمكن من تأمين مستقبلها.
    Unió a sus amigos y aliados y, juntos, fundaron lo que se convirtió en una de las campañas de plantación de árboles más exitosas del mundo. TED اجتمعت مع أصدقائها وحلفائها، ومعاً استطاعوا تنفيذ ما أصبح واحدة من أنجح حملات زراعة الأشجار في العالم.
    Ahora, Fuera. Lo Haré, pero regresare con un ejercito, Y juntos los sacaremos, y levantaremos Un Infierno sobre ustedes. Open Subtitles سأنصرف، ولكنني سأعود مع جيش من أخواني ومعاً سنستعيد ما هو ملكنا، وستطبق الجحيم عليكما
    Tiene un gran talento, Y juntos vamos a lograr grandes cosas. Open Subtitles إنّها موهبة مُثيرة، ومعاً سنحقق أموراً عظيمة.
    Y juntos atrapamos asesinos. Open Subtitles ومعاً نستطيع القبض على القتلة. أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً.
    Y juntos atrapamos asesinos. Open Subtitles ومعاً نستطيع القبض على القتلة. أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً.
    Y juntos atrapamos asesinos. Open Subtitles ومعاً نستطيع القبض على القتلة. أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً.
    Y juntos atrapamos asesinos. Open Subtitles ومعاً نستطيع القبض على القتلة. أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً.
    Y juntos atrapamos asesinos. Open Subtitles ومعاً نستطيع القبض على القتلة. أتعلمين، نحن نُكوّن فريقاً جيّداً.
    Había una vez un Caballero Invisible... quien servía al Rey silencioso Y juntos ayudaron a gente que ni siquiera sabían que estaban allí. Open Subtitles كانَ يا مكان هنالكَ فارسٌ خفي الذي خدمَ الملكَ الصامت ومعاً ساعدا اُناساً لم يعلما حتى انهم كانوا هناك
    Y juntos, mostramos a todos que, en vez de luchar con los dragones podemos montarlos, vivir con ellos, e incluso entrenarlos. Open Subtitles ومعاً أظهرنا للناس أنه بدلاً من القتال يمكننا إمتياطهم نعيشمعهم، وحتىتدريبهم.
    Pero si te quedas conmigo voy a hacer grandes cosas, Morty, y tú vas a formar parte de ellas, Y juntos vamos a viajar por ahí, Morty. Open Subtitles لكن اذا بقيت معي ، سأقوم بتحقيق اشياء عظيمة مورتي وستكون جزء من ذلك ومعاً سوف نركض معاً ، مورتي
    Y juntos vamos a solucionar esto, porque es malo. Muy malo. Open Subtitles ومعاً يمكننا التفكير بالذي سنفعله, لأن هذا سيء, سيء للغاية.
    Juntos hemos resuelto lo de Haimes Y juntos vamos a detenerlo. Open Subtitles معاً , استطعنا ان نعرف انه كان هايمس ومعاً ,سنلقي القبض عليه
    "Y el búho bebé tomó a su nueva hermanita búho Y juntos volaron desde el árbol hasta su autito rojo. Open Subtitles وصغير البوم حصل على اخت صغيرة له ومعاً حلقا من الشجرة الى سيارتهم الحمراء الصغيرة
    Merezco justicia, Y juntos, por Dios, tendremos justicia. Open Subtitles انا استحق العدالة ، ومعاً بتوفيق الرب سوف نحقق العدالة
    Y juntos, tú y yo, podemos acabar con él para siempre. Open Subtitles ومعاً ، أنا وأنتَ بإمكاننا القضاء عليه نهائياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus