La Comisión tiene ante sí un informe de las actividades llevadas a cabo a ese respecto por el representante del Grupo de Trabajo. | UN | ومعروض على اللجنة تقرير عن أنشطة هذا الممثل التي اضطلع بها في هذا الصدد. |
La Comisión tiene ante sí su informe para examinarlo. | UN | ومعروض على اللجنة تقرير الاجتماع الاستشاري للنظر فيه. |
El Comité tiene ante sí un informe del Secretario General sobre el examen de las publicaciones del Departamento de Información Pública. | UN | ومعروض على اللجنة تقرير لﻷمين العام عن استعراض منشورات اﻹدارة. |
Este quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General tiene ante sí muchos temas críticos. | UN | ومعروض على هذه الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة العديد من المسائل الهامة للغاية. |
La Asamblea tiene ante sí dos proyectos de resolución por los que se proclama el año 2001 como Año Internacional de los Voluntarios. | UN | ومعروض على الجمعية مشروعا قرارين ﻹعلان سنة ٢٠٠١ السنة الدولية للمتطوعين. |
El Parlamento tiene ante sí un proyecto de ley para establecer cupos análogos en las asambleas legislativas federal y estatales. | UN | ومعروض على البرلمان أيضاً مشروع قانون ﻹقرار حصص مماثلة في المجالس التشريعية على مستوى الاتحاد والولايات. |
La Asamblea tiene ante sí un programa completo de medidas y recomendaciones para reformar y renovar a la Organización. | UN | ومعروض على الجمعية العامة اﻵن برنامج كامل وشامل يتضمن تدابير وتوصيات ﻹصلاح المنظمة وتجديدها. |
A este respecto, la Asamblea General tiene ante sí una nota del Secretario General publicada como documento A/55/366. | UN | ومعروض على الجمعية العامة، في هذا الصدد، مذكرة من الأمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/55/366. |
La Asamblea General tiene ante sí todos los documentos pertinentes. | UN | ومعروض على الجمعية العامة جميع الوثائق ذات الصلة. |
Con arreglo a estos temas, la Asamblea General tiene ante sí numerosos informes. | UN | ومعروض على الجمعية عددا من التقارير في إطار هذه البنود. |
La Comisión tiene ante sí un proyecto de organización de los trabajos. | UN | ومعروض على اللجنة مشروع التنظيم المقترح للعمل. |
La Comisión tiene ante sí un proyecto de organización de los trabajos. | UN | ومعروض على اللجنة مشروع التنظيم المقترح للعمل. |
La Asamblea ahora tiene ante sí la versión en inglés de ese informe. | UN | ومعروض على الجمعية الآن النص الانكليزي لذلك التقرير. |
La Comisión tiene ante sí un proyecto de organización de los trabajos. | UN | ومعروض على اللجنة مشروع تنظيم العمل المقترح. |
La Asamblea tiene ante sí la propuesta de sustituir la Comisión de Derechos Humanos por un Consejo de Derechos Humanos con atribuciones y composición modificadas. | UN | ومعروض على الجمعية العامة اقتراح بالاستعاضة عن لجنة حقوق الإنسان بمجلس لحقوق الإنسان، مع تعديل صلاحياته وتكوينه. |
La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 6 de su informe. | UN | ومعروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة 6 من تقريرها. |
El Comité también tiene ante sí un resumen de los resultados del primer período extraordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, que se elaboró tras la preparación de la nota. | UN | ومعروض على اللجنة موجز لنتائج الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان، الذي تم إعداده بعد إتمام المذكرة. |
La Comisión tiene ante sí el informe de la Mesa sobre las reuniones que celebró entre períodos de sesiones. | UN | ومعروض على اللجنة تقرير المكتب عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين. |
Los miembros del Consejo también tienen ante sí el documento S/2002/652, que contiene el texto de un proyecto de resolución preparado durante el transcurso de las consultas previas del Consejo. | UN | ومعروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/2002/652، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعِدَّ في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
Con relación a los dos temas que ahora examina, la Asamblea General tiene ahora ante sí otro proyecto de resolución que ha sido publicado como documento A/59/L.60. | UN | ومعروض على الجمعية العامة الآن، فيما يتصل بالبندين المعروضين عليها، مشروع قرار آخر صدر بوصفه الوثيقة A/59/L.60. |
El Comité tiene también ante sí la propuesta de Sierra Leona sobre el arreglo de controversias. | UN | ومعروض على اللجنة أيضا الاقتراح الذي قدمته سيراليون بشأن تسوية المنازعات. |