"ومعلومات عن الأنشطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • e información sobre las actividades
        
    • e información sobre actividades
        
    • así como información sobre las actividades
        
    8. Pide también a la Secretaría que preste asistencia al Grupo de trabajo proporcionándole antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen que ya existan, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 de la Conferencia para reunir y analizar información sobre posibles métodos para examinar la aplicación de la Convención; UN 8- يطلب أيضا إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل بأن تقدم إليه ما يلزم من معلومات خلفية، بما فيها الإطار المرجعي لآليات الاستعراض الموجودة ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 بشأن جمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ؛
    En la misma resolución la Conferencia pidió a la Secretaría que prestara asistencia al Grupo de trabajo proporcionándole antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen existentes, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 de la Conferencia para reunir y analizar información sobre posibles métodos para examinar la aplicación de la Convención. UN وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل بأن تُقدّم إليه معلومات أساسية، بما فيها الأطر المرجعية لآليات الاستعراض الموجودة ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ.
    5. En la misma resolución, la Conferencia pidió a la Secretaría que prestara asistencia al Grupo de trabajo proporcionándole antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen que ya existieran, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 de la Conferencia para reunir y analizar información sobre posibles métodos para examinar la aplicación de la Convención. UN 5- وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل بأن تُقدّم إليه ما يلزم من معلومات خلفية، بما فيها الإطار المرجعي لآليات الاستعراض الموجودة ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 بشأن جمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ.
    iv) Material técnico: mantenimiento del sitio en la Web, proporcionando documentos de reuniones, fragmentos de publicaciones e información sobre actividades relacionadas con el subprograma; UN ' 4` المواد التقنية: تعهد موقع على الإنترنت يقدم وثائق الاجتماعات ومقتطفات من المنشورات ومعلومات عن الأنشطة المتصلة بالبرنامج الفرعي؛
    iii) Material técnico: mantenimiento del sitio en la Web mediante el suministro de documentos de reuniones, pasajes de publicaciones e información sobre actividades relacionadas con este subprograma; UN ' 3` المواد التقنية: تعهد موقع الإنترنت الذي يقدم وثائق الاجتماعات، ومقتطفات من المنشورات ومعلومات عن الأنشطة المتصلة بهذا البرنامج الفرعي؛
    El presente informe contiene un resumen de la información recibida del Gobierno, así como información sobre las actividades realizadas por la Oficina de la Alto Comisionado para los Derechos Humanos, los organismos y programas de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y no gubernamentales. UN ويقدم هذا التقرير ملخصاً للمعلومات التي وردت من الحكومة، ومعلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    En la misma resolución la Conferencia pidió a la Secretaría que prestara asistencia al Grupo de trabajo proporcionándole antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen existentes, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 de la Conferencia para reunir y analizar información sobre posibles métodos para examinar la aplicación de la Convención. UN وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تقديم المساعدة إلى الفريق العامل بأن تُقدّم إليه معلومات أساسية، بما فيها الأُطر المرجعية لآليات استعراضٍ قائمة، ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ.
    En la misma resolución, la Conferencia pidió a la Secretaría que prestara asistencia al Grupo de trabajo proporcionándole antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen existentes, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 de la Conferencia para reunir y analizar información sobre posibles métodos para examinar la aplicación de la Convención. UN 5- وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل بأن تُقدّم إليه ما يلزم من معلومات خلفية، بما فيها الإطار المرجعي لآليات الاستعراض الموجودة ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 بشأن جمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ.
    La Conferencia pidió también a la Secretaría que preparara documentación de antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen que ya existieran, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 (CAC/COSP/2008/9 y CAC/COSP/2008/10). UN وطلب المؤتمر كذلك إلى الأمانة إعداد وثائق معلومات أساسية، بما فيها إطار مرجعي لآليات الاستعراض الحالية ومعلومات عن الأنشطة المنفذة وفقاً للقرار 1/1 (CAC/COSP/2008/9 وCAC/COSP/2008/10).
    5. En la misma resolución la Conferencia pidió a la Secretaría que prestara asistencia al Grupo de trabajo proporcionándole antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen existentes, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 de la Conferencia a fin de reunir y analizar información sobre posibles métodos para examinar la aplicación de la Convención. UN 5- وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل بأن تُقدّم إليه معلومات أساسية، بما فيها الإطار المرجعي لآليات الاستعراض القائمة ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 بشأن جمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ.
    En la misma resolución la Conferencia pidió a la secretaría que prestara asistencia al Grupo de trabajo proporcionándole antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen existentes, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 de la Conferencia a fin de reunir y analizar información sobre posibles métodos para examinar la aplicación de la Convención. UN وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل بأن تُقدّم إليه معلومات أساسية، بما فيها الإطار المرجعي لآليات الاستعراض الموجودة ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 بشأن جمع المعلومات وتحليلها عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ.
    En la misma resolución, la Conferencia pidió a la Secretaría que prestara asistencia al Grupo de trabajo proporcionándole antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen existentes, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 de la Conferencia para reunir y analizar información sobre posibles métodos para examinar la aplicación de la Convención. UN 5- وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل بأن تُقدّم إليه ما يلزم من معلومات خلفية، بما فيها الإطار المرجعي لآليات الاستعراض الموجودة ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 بشأن جمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ.
    En la misma resolución, la Conferencia pidió a la Secretaría que prestara asistencia al Grupo de trabajo proporcionándole antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen existentes, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 de la Conferencia a fin de reunir y analizar información sobre posibles métodos para examinar la aplicación de la Convención. UN وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل بأن تُقدّم إليه معلومات أساسية، بما فيها الإطار المرجعي لآليات الاستعراض الموجودة ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 بشأن جمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ.
    5. En la misma resolución, la Conferencia pidió a la Secretaría que prestara asistencia al Grupo de trabajo proporcionándole antecedentes, entre ellos los mandatos de los mecanismos de examen existentes, e información sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la resolución 1/1 de la Conferencia para reunir y analizar información sobre posibles métodos para examinar la aplicación de la Convención. UN 5- وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل بأن تُقدّم إليه ما يلزم من معلومات خلفية، بما فيها الإطار المرجعي لآليات الاستعراض الموجودة ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 بشأن جمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ.
    iii) Material técnico: mantenimiento del sitio web con documentos de reuniones, extractos de publicaciones e información sobre las actividades vinculadas al presente subprograma (2); UN ' 3` المواد التقنية: تعهد الموقع الشبكي الذي يوفر وثائق الاجتماعات ومقتطفات من المنشورات ومعلومات عن الأنشطة ذات الصلة بهذا البرنامج الفرعي (2)؛
    El Representante Especial del Secretario General informó al Consejo y presentó el informe del Secretario General sobre la MINUSTAH, en el que figuraban los acontecimientos más importantes registrados desde la publicación del informe anterior (S/2012/128) e información sobre las actividades llevadas a cabo por la Misión de conformidad con su mandato. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام إحاطة إلى المجلس وعرض تقرير الأمين العام عن البعثة، الذي قُدمت فيه أهم التطورات التي استجدت منذ صدور التقرير السابق (S/2012/128) ومعلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها البعثة وفقا لولايتها.
    La Agencia Estatal de Empleo ofrece a todos los residentes permanentes servicios de consulta gratuitos e información sobre actividades de fomento del empleo y sobre ofertas laborales. UN وتتيح الوكالة الحكومية للتوظيف خدمات استشارية مجانية، ومعلومات عن الأنشطة المحفزة على التوظيف وعن الوظائف الشاغرة لفائدة أي شخص مقيم بصفة دائمة.
    iii) Material técnico: mantenimiento de la plataforma virtual para el intercambio de información y experiencias (2); mantenimiento del sitio web en el que se puede acceder a documentos de las reuniones, fragmentos de publicaciones e información sobre actividades relacionadas con el subprograma (2); UN ' 3` المواد التقنية: تعهد المنهاج الافتراضي لتبادل المعلومات والخبرات (2)؛ وتعهد الموقع الشبكي الذي يتيح وثائق الاجتماعات ومقتطفات من المنشورات ومعلومات عن الأنشطة المتعلقة بالبرنامج الفرعي (2)؛
    v) Material técnico: mantenimiento de un sitio web mediante el suministro de documentos de reuniones, pasajes de publicaciones e información sobre actividades relacionadas con el subprograma (2); UN ' 5` المواد التقنية: تعهد موقع شبكي يوفر وثائق الاجتماعات ومقتطفات من المنشورات ومعلومات عن الأنشطة ذات الصلة بالبرنامج الفرعي (2)؛
    iv) Material técnico: bases de datos demográficos sobre países europeos (1); mantenimiento del sitio en la Web mediante el suministro de documentos de reuniones, pasajes de publicaciones e información sobre actividades (1); documento sustantivo para el Foro Económico de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (2); UN ' 4` المادة التقنية: قاعدة بيانات ديمغرافية عن البلدان الأوروبية (1)؛ ومواصلة موقع على الشبكة يوفر وثائق الاجتماعات، ومقتطفات من المنشورات ومعلومات عن الأنشطة (1)؛ وورقة فنية عن المنتدى الاقتصادي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا (2)؛
    En el presente informe se incluye información recibida de entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones regionales pertinentes invitadas a presentar informes sobre las medidas adoptadas para aplicar la resolución 61/197, así como información sobre las actividades emprendidas a nivel nacional por los Estados Miembros. UN 3 - ويضم هذا التقرير معلومات وردت من كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المعنية التي دُعيت للإبلاغ عن الجهود التي تبذلها لتنفيذ القرار 61/197، ومعلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها الدول الأعضاء على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus