"ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el UNIDIR
        
    Mi país agradece en particular a los Países Bajos, a Alemania, el Japón, Australia, el Canadá, Austria y el UNIDIR sus esfuerzos a este respecto. UN ويعرب بلدي عن امتنانه بصفة خاصة لهولندا وألمانيا واليابان وأستراليا وكندا والنمسا ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على ما بذلته من جهود في هذا المجال.
    En 2002 la Liga de los Estados Árabes y el UNIDIR comenzaron a colaborar en un programa de investigación y formación. UN 43 - وفي عام 2002، شرعت جامعة الدول العربية ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في تنفيذ برنامج تعاوني للبحوث والتدريب.
    C. El Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme, disposiciones financieras y de organización Recomendación 5, UNIDIR: El Departamento de Asuntos de Desarme y el UNIDIR deberían formular propuestas para mitigar las dificultades relacionadas con los actuales arreglos financieros e institucionales adoptados para dar efecto al estatuto del UNIDIR, al tiempo que se preserva su autonomía. UN التوصية 5، معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح: ينبغي لإدارة شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح أن يضعا اقتراحات لتخفيف الصعوبات المتعلقة بالتدابير المالية والتنظيمية الحالية المتخذة في تطبيق النظام الأساسي للمعهد، والحفاظ في الوقت نفسه على استقلاله الذاتي.
    En 2002 la Liga de los Estados Árabes y el UNIDIR comenzaron a colaborar en un programa de investigación y formación. UN 48 - وفي عام 2002، شرعت جامعة الدول العربية ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في تنفيذ برنامج تعاوني للبحوث والتدريب.
    Cada dos años el Departamento de Asuntos de Desarme y el UNIDIR ofrecen información sobre la labor realizada en materia de capacitación y educación a la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, que hace las veces de Junta de Consejeros del Instituto. UN 20 - قدمت إدارة شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح معلومات للمجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح، والذي يعمل كمجلس لإدارة المعهد، كل سنتين لأعمال التثقيف والتدريب.
    A raíz de esa ronda de reuniones, se han promovido los proyectos de investigación en colaboración, en particular entre el UNRISD y el UNIDIR sobre las necesidades de investigación de las Naciones Unidas. F. Programa de becas y de jóvenes investigadores UN وقد تعزز البحث بين المنظمات نتيجة لهذه السلسلة من الاجتماعات، وبخاصة التعاون بين معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بشأن الاحتياجات البحثية للأمم المتحدة.
    El Departamento de Asuntos de Desarme y el UNIDIR siguieron presentando informes bienales a la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme en relación con la labor de educación y capacitación. UN 15 - واصلت إدارة شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح تقديم معلومات كل سنتين للمجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح عن أعمال التثقيف والتدريب.
    Quisiera recordar el seminario que organizamos conjuntamente con el Instituto Internacional de Fráncfort para la Investigación de la Paz y el UNIDIR en diciembre de 2002 aquí en Ginebra. UN وأود أن أذكر بالحلقة الدراسية التي نظمناها هنا في جنيف، في كانون الأول/ديسمبر 2002، بمشاركة معهد أبحاث السلام في فرانكفورت ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    La UIT y el UNIDIR están considerando la posibilidad de coordinar un acto paralelo sobre seguridad cibernética durante la reunión de la Primera Comisión de octubre de 2010, como una posible forma de colaborar en la creación de un léxico de seguridad cibernética para uso de diplomáticos y entes normativos. UN 45 - يبحث الاتحاد الدولي للاتصالات ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح تنسيق إقامة مناسبة جانبية تتعلق بأمن الفضاء الإلكتروني خلال اجتماع اللجنة الأولى في تشرين الأول/أكتوبر 2010، وكذلك احتمال التعاون في إنشاء معجم لأمن الفضاء الإلكتروني كي يستعمله الدبلوماسيون وصانعو السياسات.
    Las comisiones económicas de las Naciones Unidas, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el UNIDIR han prestado apoyo adicional a la relación entre desarme y desarrollo. UN 72 - وتلقى العلاقة بين نزع السلاح والتنمية دعما إضافيا من لجان الأمم المتحدة الاقتصادية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة عمليات حفظ السلام ودائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    El proyecto se ha ampliado para prestar asistencia a un mayor número de Estados, incluida una serie de reuniones regionales y una " caravana " en el África meridional, con expertos del PNUD, el Departamento de Asuntos de Desarme y el UNIDIR. UN وقد توسَّع المشروع لمساعدة مزيد من الدول، بما في ذلك عقد سلسلة من الاجتماعات الإقليمية وتسيير " قافلة " في الجنوب الأفريقي تتكون من خبراء من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    El proyecto se ha ampliado para prestar asistencia a un mayor número de Estados, incluida una serie de reuniones regionales y una " caravana " en el África meridional, con expertos del PNUD, el Departamento de Asuntos de Desarme y el UNIDIR. UN وقد توسّع المشروع لمساعدة مزيد من الدول، بما في ذلك عقد سلسلة من الاجتماعات الإقليمية وتسيير " قافلة " في الجنوب الأفريقي تتكون من خبراء من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    En 2007, la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, el Departamento de Asuntos de Desarme y el UNIDIR están organizando conjuntamente un seminario en el marco de la conmemoración del décimo aniversario de la entrada en vigor de la Convención sobre las Armas Químicas. UN 21 - وفي عام 2007، تتشارك منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وإدارة شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في استضافة حلقة دراسية تشكل جزءا من الاحتفالات بالذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    En febrero de 2010, la UIT, el UNICRI y el UNIDIR presentaron una carta conjunta al Secretario General sugiriendo que la Junta de los Jefes Ejecutivos de las Naciones Unidas para la coordinación abordara la cuestión de la seguridad cibernética. UN وفي شباط/فبراير 2010، قدم الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح رسالة مشتركة إلى الأمين العام تشير إلى تناول مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مسألة أمن الفضاء الإلكتروني.
    c) La Liga y el UNIDIR: organizaron conjuntamente una conferencia para conmemorar el décimo aniversario de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad en Ginebra. UN (ج) الرابطة ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح: اشتركا في تنظيم مؤتمر في الذكرى السنوية العاشرة للقرار 1325 (2000) في جنيف.
    El Departamento y el UNIDIR participan en un proyecto conjunto de estudio de las sinergias potenciales entre los tres órganos mundiales encargados de aplicar los tratados (el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares). UN وتعكف إدارة شؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على القيام بمشروع مشترك بشأن أوجه التداؤب المحتملة بين الهيئات العالمية المعنية بتنفيذ المعاهدات (الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية).
    Sr. Khelif (Argelia) (habla en francés): La delegación argelina desea ante todo darle las gracias, señor Presidente, por el anuncio que ha realizado en relación con la organización por el Instituto de Investigación Internacional para la Paz de Estocolmo (SIPRI) y el UNIDIR de un evento la semana próxima. UN السيد خليف (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أولاً، يود وفد الجزائر أن يشكركم، سيدي الرئيس، على إعلانكم عن قيام معهد ستكهولم الدولي لبحوث السلام ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بتنظيم حدث جانبي الأسبوع المقبل.
    En octubre de 2010, la Organización Internacional de la Francofonía (OIF) y el UNIDIR firmaron un acuerdo de cooperación articulada en torno a tres ejes de interés: la investigación, la gestión y el intercambio de conocimientos y la creación de redes. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، وقّع كلٌ من المنظمة الدولية للفرانكفونية() ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح اتفاق تعاون تركّز حول ثلاثة محاور للاهتمام، هي: البحوث، وإدارة المعلومات وتبادلها، والربط الشبكي.
    En octubre de 2010, la Organización Internacional de la Francofonía (OIF) y el UNIDIR firmaron un acuerdo de cooperación articulada en torno a tres ejes de interés: la investigación, la gestión y el intercambio de conocimientos y la creación de redes. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، وقّع كلٌ من المنظمة الدولية للفرانكفونية() ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح اتفاق تعاون تركّز حول ثلاثة محاور للاهتمام، هي: البحوث، وإدارة المعلومات وتبادلها، والربط الشبكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus