Se insistió en el fortalecimiento de los vínculos del Comité de Coordinación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Centro de Derechos Humanos. | UN | وشدد التقرير على تعزيز الصلات بين لجنة التنسيق ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان. |
Georgia confía en la asistencia de la oficina de derechos humanos y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a ese respecto. | UN | وقال إن بلده يعتمد على مكتب حقوق اﻹنسان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في نيل المساعدة في هذا الصدد. |
3. Observa con beneplácito que el Comité y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados se han puesto en comunicación y les alienta a que sigan haciéndolo; | UN | ٣ - ترحب ببدء الاتصال بين اللجنة ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وتشجع استمراره؛ |
Asimismo, el Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
En la mayoría de los casos, existe un acuerdo entre las autoridades españolas y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | وفي معظم الحالات كان هناك اتفاق بين السلطات الإسبانية ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
El Secretario General también desea expresar su agradecimiento al Secretario General de la Secretaría del Commonwealth, al Administrador del PNUD, al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y a los jefes ejecutivos de los organismos especializados por su constante cooperación. | UN | ويود أيضا أن يعرب عن امتنانه لﻷمين العام لأمانة الكمنولث، ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة، لتعاونهم المتواصل. |
Una coordinación más estrecha entre el Relator Especial, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial contribuiría a mejorar su eficiencia y eficacia. | UN | والاضطلاع بتعاون أكثر وثاقة، فيما بين المقرر الخاص ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري، من شأنه أن يحسن من كفاءة وفعالية هذه الجهات. |
Formularon además declaraciones el Adjunto de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, los Directores Ejecutivos del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y del Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وأدلى ببيانات أيضا نائب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمديرتان التنفيذيتان لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان. |
3. Observa con beneplácito que el Comité y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos se han puesto en comunicación y les alienta a que sigan haciéndolo; | UN | ٣ - ترحب ببدء الاتصال بين اللجنة ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وتشجع استمراره؛ |
Es importante destacar que, al cabo de su visita de cinco días, el Gobierno de Indonesia y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos firmaron un memorando de intención, tras el cual, según lo convenido, se firmaría un memorando de acuerdo. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه في ختام زيارته التي استغرقت خمسة أيام، وقﱠعت حكومة اندونيسيا ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان على مذكرة نوايا تم الاتفاق على أن تتبعها مذكرة اتفاق. |
Paralelamente a la evolución de la situación sobre el terreno, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos está elaborando un programa de acción para la aplicación del derecho al desarrollo. | UN | ٩ - ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بصدد وضع برنامج عمل ﻹعمال الحق في التنمية، تمشيا مع التطورات في هذا الميدان. |
Formularon declaraciones asimismo el Adjunto de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, los Directores Ejecutivos del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y del Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وأدلى ببيانات أيضا نائب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمديرتان التنفيذيتان لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان. |
Consciente de la necesidad de realizar el seguimiento de esta Declaración del Presidente y del acuerdo entre el Gobierno de Colombia y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, | UN | " وإذ تدرك ضرورة متابعة بيان الرئيس والاتفاق المعقود بين حكومة كولومبيا ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، |
El Secretario General de las Naciones Unidas, el Director General de la UNESCO y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos dirigieron varios llamamientos a la Organisasi Papua Merdeka para que todos los rehenes fueran liberados sin necesidad de recurrir a la fuerza. | UN | وكان اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان قد وجهوا نداءات عديدة الى الحركة لﻹفراج عن جميع الرهائن دون اللجوء الى القوة. |
Acogiendo con beneplácito las iniciativas emprendidas hasta el presente a nivel mundial y regional, sobre todo las del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, | UN | وإذ ترحب بالمبادرات التي تم حتى اﻵن القيام بها على الصعيد العالمي وكذلك على الصعيد اﻹقليمي، ولا سيما تلك التي قام بها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، |
Desearía hacer un llamamiento a la comunidad internacional para que facilite al PMA y a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados los recursos necesarios para satisfacer las necesidades alimentarias de los refugiados saharauis en los campamentos de Tinduf. | UN | وأود أن أطلب من المجتمع الدولي أن يزود برنامج الأغذية العالمي ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بالموارد اللازمة لتغطية الاحتياجات من الأغذية للاجئين الصحراويين في مخيمات تندوف. |
En el curso de nuestra labor, hemos desarrollado una excelente cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos respecto de cuestiones como la situación de los refugiados y el trato a quienes solicitan asilo y a las personas desplazadas en Europa. | UN | وفي إطار عملنا، طورنا تعاونا ممتازا مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، بخصوص قضايا مثل وضع اللاجئين ومعاملة طالبي اللجوء والمشردين في أوروبا. |
Asimismo, desea expresar su gratitud al Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA), al Secretario General de la Secretaría del Commonwealth, al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y a los directores ejecutivos de los organismos especializados por su constante cooperación. | UN | ويود أيضا أن يعرب عن امتنانه لﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية واﻷمين العام ﻷمانة الكمنولث، ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة، لتعاونهم المتواصل. |
Mi Representante Especial para el Iraq y Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sergio Vieira de Mello, fue una de las víctimas mortales. | UN | وكان ضمن القتلى سرجيو فييرا دي ميلو، مبعوثي الخاص إلى العراق، ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
El Consejo de Derechos Humanos y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos han hecho caso omiso de ese principio. | UN | وقد تجاهل مجلس حقوق الإنسان ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ذلك المبدأ. |
Entre las cuestiones en las que se podía percibir un principio de consenso estaba el reconocimiento de la Comisión de la necesidad de prestar apoyo al programa de las Naciones Unidas sobre derechos humanos, el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | ومن القضايا التي أمكن ملاحظة ظهور توافق في اﻵراء بشأنها إقرار اللجنة بضرورة دعم برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |