"ومقبول لجميع الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y mutuamente aceptable
        
    Con respecto al Sáhara Occidental, la República de Guinea insta a las partes en el conflicto a fortalecer su cooperación con el Enviado Personal del Secretario General para encontrar una solución política justa, definitiva y mutuamente aceptable. UN وفي ما يتعلق بالصحراء الغربية، فان جمهورية غينيا تناشد أطراف الصراع تعزيز تعاونها مع المبعوث الشخصي للأمين العام بغية إيجاد حل سياسي عادل ودائم ومقبول لجميع الأطراف.
    3. Todos los Estados, en particular los que tienen la capacidad espacial necesaria y programas de exploración y utilización del espacio ultraterrestre, deben contribuir a promover y fomentar la cooperación internacional sobre una base equitativa y mutuamente aceptable. UN 3- ينبغي لجميع الدول، وخصوصا الدول التي لديها القدرات الفضائية ذات الصلة ولديها برامج لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، أن تسهم في تشجيع وتعزيز التعاون الدولي على أساس عادل ومقبول لجميع الأطراف المعنية.
    3. Todos los Estados, en particular los que tienen la capacidad espacial necesaria y programas de exploración y utilización del espacio ultraterrestre, deben contribuir a promover y fomentar la cooperación internacional sobre una base equitativa y mutuamente aceptable. UN 3- ينبغي لجميع الدول، وخصوصا الدول التي لديها القدرات الفضائية ذات الصلة ولديها برامج لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، أن تسهم في تشجيع وتعزيز التعاون الدولي على أساس عادل ومقبول لجميع الأطراف المعنية.
    3. Todos los Estados, en particular los que tienen la capacidad espacial necesaria y programas de exploración y utilización del espacio ultraterrestre, deben contribuir a promover y fomentar la cooperación internacional sobre una base equitativa y mutuamente aceptable. UN 3- ينبغي لجميع الدول، وخصوصا الدول التي لديها القدرات الفضائية ذات الصلة ولديها برامج لاستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، أن تسهم في تشجيع وتعزيز التعاون الدولي على أساس عادل ومقبول لجميع الأطراف المعنية.
    18. La Sra. Booto (República Democrática del Congo) encomia la iniciativa de Marruecos sobre autonomía negociada para la región del Sáhara, que hará posible lograr una solución justa, duradera y mutuamente aceptable para la libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental. UN 18 - السيدة بوتو (جمهورية الكونغو الديمقراطية): أثنت على مبادرة المغرب بشأن الاستقلال الذاتي للمنطقة الصحراوية عن طريق التفاوض، والتي ينبغي أن تيسر تحقيق حل عادل ودائم ومقبول لجميع الأطراف بالنسبة لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus