Las actividades de la Oficina tienen también por fundamento y guía resoluciones ulteriores de la Asamblea General y las conclusiones y decisiones del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado. | UN | كما أن أنشطة المفوضية تتدعم وتسترشد بقرارات الجمعية العامة اللاحقة وباستنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية. |
Las actividades de la Oficina también tienen por fundamento y guía resoluciones ulteriores de la Asamblea General y conclusiones y decisiones del Comité Ejecutivo. | UN | وقد تعززت أنشطة المفوضية إلى حد أكبر واسترشدت بالقرارات اللاحقة التي اتخذتها الجمعية العامة وباستنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية. |
Las actividades de la Oficina también tienen por fundamento y guía resoluciones ulteriores de la Asamblea General y conclusiones y decisiones del Comité Ejecutivo. | UN | وقد تعززت أنشطة المفوضية إلى حد أكبر واسترشدت بالقرارات اللاحقة التي اتخذتها الجمعية العامة وباستنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية. |
Evaluación de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
y las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión | UN | آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات |
Para mayor comodidad, se ha insertado al principio del informe una lista de las resoluciones y decisiones de la Comisión y de declaraciones del Presidente. | UN | وتسهيلا على القرّاء، أدرجت في بداية التقرير قائمة بقرارات ومقررات اللجنة وببيانات الرئيس. |
El marco de cooperación establecido consistía básicamente n resoluciones de la Asamblea General y decisiones del Comité Ejecutivo de la OACNUR y del Consejo de Administración del PNUD, así como en la adopción, por parte del Comité Administrativo de Coordinación (CAC), de las Directrices para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre ayuda a los refugiados y desarrollo. | UN | وكان اﻹطار المحدد للتعاون يتمثل بصورة رئيسية في قرارات الجمعية العامة، ومقررات اللجنة التنفيذية للمفوضية ومجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وفي اعتماد لجنة التنسيق الادارية لمبادئ توجيهية على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن معونة اللاجئين والتنمية. |
El marco de cooperación establecido consistía básicamente n resoluciones de la Asamblea General y decisiones del Comité Ejecutivo de la OACNUR y del Consejo de Administración del PNUD, así como en la adopción, por parte del Comité Administrativo de Coordinación (CAC), de las Directrices para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre ayuda a los refugiados y desarrollo. | UN | وكان اﻹطار المحدد للتعاون يتمثل بصورة رئيسية في قرارات الجمعية العامة، ومقررات اللجنة التنفيذية للمفوضية ومجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وفي اعتماد لجنة التنسيق الادارية لمبادئ توجيهية على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن معونة اللاجئين والتنمية. |
Las actividades de la Oficina tienen también por fundamento y guía resoluciones ulteriores de la Asamblea General y las conclusiones y decisiones del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado, y se llevan a cabo en el marco del derecho internacional de los refugiados, los derechos humanos y el derecho humanitario, así como las normas para el tratamiento de los refugiados aceptadas internacionalmente. | UN | كما أن أنشطة المفوضية تدعمها وتوجهها قرارات الجمعية العامة اللاحقة واستنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية، وتنفذ في إطار من القانون الدولي للاجئين وحقوق الانسان والقانون الانساني الدولي، والمعايير المتفق عليها دوليا لمعاملة اللاجئين. |
Las actividades de la Oficina tienen también por fundamento y guía resoluciones ulteriores de la Asamblea General y las conclusiones y decisiones del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado, y se llevan a cabo en un marco constituido por el derecho internacional de los refugiados, los derechos humanos y el derecho humanitario, así como por las normas para el tratamiento de los refugiados aceptadas internacionalmente. | UN | كما أن أنشطة المفوضية تدعمها وتوجهها قرارات الجمعية العامة اللاحقة واستنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية، وتنفَذ في اطار يتألف من القانون الدولي للاجئين وحقوق الانسان والقانون الانساني الدولي، والمعايير المتفق عليها دوليا لمعاملة اللاجئين. |
Las actividades de la Oficina tienen también por fundamento y guía resoluciones ulteriores de la Asamblea General y las conclusiones y decisiones del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado, y se llevan a cabo en un marco constituido por el derecho internacional de los refugiados, los derechos humanos y el derecho humanitario, así como por las normas para el tratamiento de los refugiados aceptadas internacionalmente. | UN | كما أن أنشطة المفوضية تدعمها وتوجهها قرارات الجمعية العامة اللاحقة واستنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية وتنفﱠذ في إطار يتألف من القانون الدولي للاجئين وحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي، والمعايير المتفق عليها دولياً لمعاملة اللاجئين. |
Sustitúyase y las resoluciones y decisiones del Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo y el Comité de Recursos Naturales por y las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en cumplimiento de las recomendaciones de los organismos competentes en materia de energía y recursos naturales; | UN | يستعاض عن عبارة فضلا عن قرارات ومقررات اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية ولجنة الموارد الطبيعية، بعبارة فضلا عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن توصيات الهيئات المسؤولة عن الطاقة والموارد الطبيعية؛ |
Sustitúyase y las resoluciones y decisiones del Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo y el Comité de Recursos Naturales por y las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en cumplimiento de las recomendaciones de los organismos competentes en materia de energía y recursos naturales | UN | يستعاض عن عبارة فضلا عن قرارات ومقررات اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية ولجنة الموارد الطبيعية بعبارة فضلا عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن توصيات الهيئات المسؤولة عن الطاقة والموارد الطبيعية |
Las actividades de la Oficina tienen también por fundamento y guía resoluciones ulteriores de la Asamblea General y las conclusiones y decisiones del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado, y se llevan a cabo en un marco constituido por el derecho internacional de los refugiados, los derechos humanos y el derecho humanitario, así como por las normas para el tratamiento de los refugiados aceptadas internacionalmente. | UN | كما أن أنشطة المفوضية تدعمها وتوجهها قرارات الجمعية العامة اللاحقة واستنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية وتنفﱠذ في إطار يتألف من القانون الدولي للاجئين وحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي، والمعايير المتفق عليها دولياً لمعاملة اللاجئين. |
2 Véanse las conclusiones y decisiones del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, décima reunión, 16 de mayo de 1998. | UN | )٢( انظر استنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الاجتماع العاشر، ١٦ أيار/مايو ١٩٩٨. |
y Corr. 1 Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
Evaluación de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
Examen de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur | UN | استعــراض التقــدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
Las recomendaciones y decisiones de la Comisión Especial no pueden aplicarse sin la voluntad política de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | ولا يمكن تنفيذ توصيات ومقررات اللجنة الخاصة دون توافر الإرادة السياسية لدى الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Estamos seguros de que el Secretario General cumplirá eficazmente sus obligaciones en virtud de la Convención, las resoluciones de la Asamblea General y las decisiones de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | ولدينا الثقة في أن اﻷمين العام سينفذ على نحو فعال المهام الموكولة إليه بموجب الاتفاقية، وقرارات الجمعية العامة ومقررات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Recomendaciones y decisión del Comité Especial | UN | الثاني - توصيات ومقررات اللجنة الخاصة |
El mandato del programa se hizo más detallado en varias resoluciones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social, así como en resoluciones y decisiones de la CEPE. | UN | وترد ولاية البرنامج بمزيد من التفصيل في عدد من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن قرارات ومقررات اللجنة. |
En el informe figura un análisis de diversas cuestiones relativas a la promoción y utilización de la CTDP y la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires en esa esfera y las decisiones pertinentes del Comité de Alto Nivel. | UN | ويعرض التقرير تحليلا لمختلف القضايا المتصلة بتعزيز واستخدام التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتنفيذ خطة عمل بوينس آيرس للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى ذات الصلة. |