| La Tercera Comisión debe apoyar al Presidente y Relator del Grupo de Trabajo encargado de preparar el texto de la declaración mencionada. | UN | ويتوقع أن تؤيد اللجنة الثالثة رئيس ومقرر الفريق العامل المناط بهما وضع نص اﻹعلان المذكور. |
| El Presidente y Relator del Grupo de Trabajo y Vicepresidente del Comité presentó el informe del Grupo de Trabajo. | UN | 77 - وعرض رئيس ومقرر الفريق العامل ونائب رئيس اللجنة، تقرير الفريق العامل. |
| El Presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo hace una exposición y entabla un diálogo con los representantes de Cuba, el Sudán, los Estados Unidos y el Brasil. | UN | وقدّم رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عرضاً وأجرى حوارا مع ممثلي كوبا والسودان والولايات المتحدة والبرازيل. |
| El Presidente y Relator del Grupo de Trabajo y Vicepresidente del Comité presentó el informe del Grupo de Trabajo. | UN | 35 - وعرض رئيس ومقرر الفريق العامل ونائب رئيس اللجنة تقرير الفريق العامل. |
| El Sr. Dulitzky (Presidente Relator, Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias) dice que la desaparición forzada es una estrategia de terror. | UN | 65 - السيد دوليتسكي (رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي): قال إن الاختفاء القسري يعتبر أسلوباً للترهيب. |
| También hicieron presentaciones los panelistas siguientes: Rodolfo Stavenhagen, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas, y Miguel Alfonso Martínez, Presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | وأدلى ببيان أيضا المشاركان التاليان: رودولفو ستافنهاغن، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، وميغيل ألفونسو مارتينيز، رئيس/ومقرر الفريق العامل المعني بالسكان الأصلين. |
| El Presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo realiza una exposición y entabla un diálogo con las delegaciones de Nepal, Cuba, Finlandia (en nombre de la Unión Europea) y China. | UN | وأدلى ببيان رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وأجرى حوارا مع وفود نيبال وكوبا وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي) والصين. |
| 10.00 horas Sr. Paul Hunt (Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental); Sr. Ibrahim Salama (Presidente y Relator del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho al desarrollo) – Informe oral; Sr. Jorge A. Bustamante (Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes) | UN | السيد بول هنت (المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية)؛ والسيد إبراهيم سلامة (رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، لجنة حقوق الإنسان) - تقرير شفوي يقدمه السيد خورخي أ. بوستامنتي (المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين) |
| 10.00 horas Sr. Paul Hunt (Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental); Sr. Ibrahim Salama (Presidente y Relator del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho al desarrollo) – Informe oral; Sr. Jorge A. Bustamante (Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes) | UN | السيد بول هنت (المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية)؛ والسيد إبراهيم سلامة (رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، لجنة حقوق الإنسان) - تقرير شفوي يقدمه السيد خورخي أ. بوستامنتي (المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين) |
| 10.00 horas Sr. Paul Hunt (Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental); Sr. Ibrahim Salama (Presidente y Relator del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho al desarrollo) – Informe oral; Sr. Jorge A. Bustamante (Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes) | UN | السيد بول هنت (المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية)؛ والسيد إبراهيم سلامة (رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، لجنة حقوق الإنسان) - تقرير شفوي يقدمه السيد خورخي أ. بوستامنتي (المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين) |
| 10.00 horas Sr. Paul Hunt (Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental); Sr. Ibrahim Salama (Presidente y Relator del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho al desarrollo) – Informe oral; Sr. Jorge A. Bustamante (Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes) | UN | السيد بول هنت (المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية)؛ والسيد إبراهيم سلامة (رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، لجنة حقوق الإنسان) - تقرير شفوي يقدمه السيد خورخي أ. بوستامنتي (المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين) |
| 10.00 horas Sr. Paul Hunt (Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental); Sr. Ibrahim Salama (Presidente y Relator del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho al desarrollo) – Informe oral; Sr. Jorge A. Bustamante (Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes) | UN | السيد بول هنت (المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية)؛ والسيد إبراهيم سلامة (رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، لجنة حقوق الإنسان) - تقرير شفوي يقدمه السيد خورخي أ. بوستامنتي (المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين) |
| En la 26ª sesión, celebrada el 27 de octubre, el Presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo hizo una exposición y mantuvo un diálogo con los representantes de Cuba, el Sudán, los Estados Unidos y el Brasil (véase A/C.3/63/SR.26). | UN | 19 - وفي الجلسة 26، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، قدم رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عرضاً وأجرى حواراً مع ممثل كل من كوبا والسودان والولايات المتحدة والبرازيل (انظر A/C.3/63/SR.26). |
| Tengo el honor de transmitir adjunta* la carta de 10 de marzo de 2000 dirigida al Sr. Kapil Sibal, Presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de la Comisión de Derechos Humanos, por el Sr. Branko Brankovic, Embajador, Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Federativa de Yugoslavia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه* الرسالة المؤرخة في 10 آذار/مارس 2000 التي وجهها السيد برانكو برانكوفيتش، سفير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والقائم بالأعمال المؤقت لبعثتها الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، إلى السيد كابيل سيبال رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع للجنة حقوق الإنسان. |
| El Sr. Dulitzky (Presidente Relator, Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias) señala que, debido a las limitaciones de tiempo, responderá por escrito a las preguntas formuladas por algunas de las delegaciones. | UN | 88 - السيد دوليتسكي (رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي): قال إنه نظراً للقيود الخاصة بالوقت فإنه سيجيب بصورة كتابية على الأسئلة التي طرحها عدد من الوفود. |
| Entre los expertos figuran la Sra. Louise Arbour, Alta Comisionada para los Derechos Humanos (experta principal); Excmo. Sr. Ibrahim Salama, Presidente – Relator Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo (especialista); y la Sra. Hina Jilani, Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos (especialista). | UN | بوتاجيرا (أوغندا)، رئيس اللجنة الثالثة: السيدة لويز أربور، المفوضة السامية لحقوق الإنسان (العضو الرئيسي في حلقة النقاش)؛ والسفير إبراهيم سلامة، رئيس ومقرر الفريق العامل المعني بالحق في التنمية (وهو عضو خبير في حلقة النقاش)؛ والسيدة هينا جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان (وهي عضوة خبيرة في حلقة النقاش). |